Маделейн Порлок по-прежнему была мертва, а полиция по-прежнему искала некоего Бернарда Роденбарра.
Я опять пересадил кота, выключил новости и снова сел. Каролин спросила меня, каково это, когда тебя разыскивает полиция. Я ответил, что это ужасно.
– Как они узнали, что это был ты, Берни? Отпечатки пальцев?
– Или бумажник.
– Какой бумажник?
– Мой бумажник. Тот, кто обыскивал меня, вытащил его. Маделейн Порлок или ее убийца. Пропали книга, пятьсот баксов и бумажник. Может быть, его подложили туда, где полицейские наверняка должны были бы его найти.
– Разве не предполагалось, что ты будешь без сознания к их приходу?
– Предполагалось, но, может быть, бумажник подложили для верности. А может быть, его взял убийца, надеясь, что в нем есть какие-нибудь улики вроде визитной карточки Велкина или каких-нибудь моих записей. – Я пожал плечами. – Полагаю, бумажник теперь может быть где угодно. Думаю, что мне нужно приостановить действие своей кредитной карточки, прежде чем ее используют для оплаты кучи билетов на самолет. Однако этим я займусь в последнюю очередь.
– Это я понимаю. – Она снова обхватила подбородок ладонью и наклонилась вперед, пристально глядя на меня своими голубыми глазами. – А чем ты займешься в первую очередь, Берни?
– А?
– В первую очередь. Что ты собираешься делать?
– Убей меня, если я знаю.
– Не хочешь ли сделать еще глоточек, пока ты над этим раздумываешь?
Я покачал головой:
– Думаю, мне пора остановиться.
– С тех пор, как пора было остановиться мне, я уже сделала два или три глотка. И выпью еще. – Она достала бутылку и налила себе изрядную дозу. – А ты что же, всегда знаешь, когда именно тебе пора остановиться, и останавливаешься?
– Конечно.
– Это потрясающе! – сказала она. Она отхлебнула бренди и поглядела на меня поверх стакана. – Ты знал, что в квартире еще кто-то есть? Кроме Порлок?
– Нет. Но я не был нигде, кроме гостиной, до тех пор, пока Порлок не убили. Я думал, что в квартире нас только двое и мы ждем Велкина.
– Убийца мог находиться в другой комнате.
– Возможно.
– Или она была одна. Напоила тебя, взяла книгу, деньги и бумажник, а потом, когда она выходила из квартиры, вошел мужчина с пистолетом.
– Верно.
– Кто это был? Сикх? Велкин?
– Я не знаю, Каролин.
– Зачем только ей понадобился парик? Начнем с того, что она не была кем-то, кого ты знал раньше, правильно? Так зачем же ей понадобилась маскировка?
– Убей меня, если я знаю.
– А как насчет сикха? Может быть, это тоже была маскировка? Может быть, сикхом был Редьярд Велкин?
– Он был с бородой и в тюрбане.
– Борода могла быть приклеенной. А тюрбан ведь можно надеть и снять.
– Сикх был гигантом. По крайней мере шесть футов четыре дюйма, а может быть, и больше.
– А ты никогда не слышал, что есть ботинки, которые делают человека выше, чем он есть на самом деле?
– Велкин не был сикхом, – сказал я. – Уж поверь мне.
– Я только это и делаю в последнее время. Но вернемся к главному. Как ты думаешь выбираться из этой истории? Ты можешь пойти в полицию?
– Это – единственное, что я не могу сделать.
Меня тут же упрячут за убийство, совершенное в одиночку. Я могу попросить о смягчении приговора или сделать так, чтобы мой адвокат нашел способ заморочить присяжным голову, но в любом случае наиболее вероятно, что последующие десять или даже двадцать лет я проведу в казенном доме на казенных харчах. |