Изменить размер шрифта - +

— Блеск! — воскликнул Фрэнк. — Это похоже на видеоигру!

Последовал новый поворот ручки, и Лэнгфорд начал быстро раскручивать изображение Уэйна Клинтока, словно волчок. А когда оно закрутилось так стремительно, что картинка выглядела расплывшимся пятном, Лэнгфорд резко остановил ее. Затем он принялся искривлять изображение, как будто оно было сделано из мягкой резины.

— Ты покажи-ка им хроматическую гамму, — предложил Бэрридж.

Лэнгфорд кивнул. Его пальцы стремительно забегали по пульту, и изображение гостиной в пансионе миссис Броди исчезло с экрана монитора и сменилось картинкой, передаваемой одной из камер прямо со студии „А“. В самом центре картинки стояли два неугомонных оператора, и не подозревавших, что за ними наблюдают.

Видите вон тот синий задник, перед которым стоят операторы? — спросил Лэнгфорд.

Конечно, — ответил Джо. — Его трудно не заметить.

— В этой установке для спецэффектов применяется особая техника, мы ее называем хроматической настройкой. С ее помощью можно заменить этот вот синий задник любым другим, который мы пожелаем. Смотрите!

Лэнгфорд щелкнул переключателем, и синий задник исчез. А операторы внезапно оказались посреди гостиной пансиона миссис Броди. И молодой толстячок Уэйн Клинток сидел прямо за одним из не подозревавших об этом мужчин, непринужденно болтая с солидного вида дамой в фартуке в горошек.

Фрэнк рассмеялся.

Вы не говорили нам, что это еще и машина времени!

Вот оно, волшебство телевидения! — воскликнул Бэрридж. — Я же сказал вам, что Том у нас чародей! Как я уже говорил, мы собираемся использовать хроматическую настройку в ваших „Борцах с преступниками“, чтобы спроецировать на экран слайд с новым задником, на котором будет заглавие вашей передачи. Это избавит нас от необходимости рисовать для вас новую декорацию.

— Ну, теперь-то я никогда больше не буду верить тому, что вижу по телевизору, — сказал Джо.

Резкий стук прервал их разговор. Бэрридж открыл дверь, и в режиссерскую кабину ворвалась взбешенная Мона д'Анджело.

 

 

— Вы смотрите эфирный монитор? — спросила она, задыхаясь. — Вы видели, что сию минуту передается по вашему каналу?

— Нет, — ответил Бэрридж. — Мы тут показали ребятам несколько наших фокусов со спецэффектами.

Включите это! — закричала Мона. — Вы должны вырубить его из эфира!

Кого надо вырубить из эфира? — спросил Бэрридж, хотя Лэнгфорд уже нажимал кнопки на своем пульте.

Сценка в студии „А“ исчезла с монитора, сменившись изображением знакомого лица в маске.

— Вы можете называть меня Мародером в маске, — говорил мужчина дружелюбным электронным голосом. — И у меня есть волнующее сообщение для бейпортского телевидения и всех его зрителей!

 

НАПАДЕНИЕ КРАНА-УБИЙЦЫ

 

Да откуда же он взялся? — закричал Бэрридж. — Как он проник в эфир?

Не понимаю, — сказал Лэнгфорд. — Похоже, он подключился к прямому передатчику, который питается от главной диспетчерской. Думаю, я сумею забить его чем-нибудь.

Несколько мгновений Лэнгфорд смотрел на пульт, а потом поиграл разными кнопками, и в конце концов изображение Мародера в маске сменилось цветной контрольной таблицей.

Поставь резервный слайд, — дрожащим голосом сказала Мона.

Никаких проблем, — отозвался Лэнгфорд.

Он вдавил очередную кнопку, и на экране появилась надпись: "Пожалуйста, оставайтесь с нами".

— Давай сходим в главную диспетчерскую, — сказал Бэрридж.

Быстрый переход