Изменить размер шрифта - +
 — Думаю, наш дорогой мистер Эмберсон не говорил вам, что бейпортское телевидение может пасть жертвой злонамеренной перекупки одной крупной корпорацией?

Глаза Эмберсона сердито вспыхнули.

— Это же секретные сведения, Фримен! Я вам говорил, чтобы вы ни с кем больше этого не обсуждали!

— Вы же просите этих ребят помочь вам, Билл. Видимо, вам следует быть откровенным с ними. Никому из нас не поможет, если вы будете утаивать от них информацию.

— А кто пытается перекупить эту станцию? — спросил Джо.

Эмберсон откинулся на спинку своего кресла и, прищурившись, внимательно посмотрел на братьев.

Ладно, — сказал он со вздохом, — я вам расскажу. Этот перекупщик — корпорация "Мидиатроникс".

"Мидиатроникс"? — переспросил Фрэнк. — Это не та ли, которой принадлежат магазины "Электронике Этик"?

Точно, — сказал Джо. — Те магазины, где продают телевизоры, радиоприемники, домашние компьютеры и все такое, да?

— Та самая, — ответил Эмберсон. — "Мидиатроникс" вот уже несколько лет пытается перекупить бейпортское телевидение, но нам пока удавалось сдерживать их. Они одержимы этой безумной идеей запустить четвертый телеканал.

Как Энгус Макпартон? — спросил Фрэнк.

Да, — сказал Эмберсон с чуть заметной тенью улыбки. — Как старый дядюшка Энгус. Вы, ребятишки, я вижу, хорошо подготовились, да? На самом-то деле они хотят заграбастать студии Макпартона, к которым потом могут подсоединить кое-какую свою электронную аппаратуру и создать местную базу для этой новой сети. Они бы, разумеется, уволили всех на этой станции, включая и меня самого.

Так какое же это имеет отношение к Мародеру? — спросил Джо. — Вы полагаете, что "Мидиатроникс" хочет взорвать вашу станцию?

А почему бы и нет? — спросил Фримен. — Может быть, они пытаются запугать нас, чтобы мы сами ее продали. Или занизить стоимость этой станции, чтобы ни смогли купить ее по дешевке.

— Но если им так нужны эти студии, — сказалФрэнк, — то разве стали бы они устраивать тут взрыв?

— А может быть, все это просто блеф, — сказал Джо. — Эта вчерашняя бомба была неполноценной, если верить полиции. Может быть, никакой другой бомбы и не будет… или, может, это будет еще одна безделушка.

— Возможно, стоит это проверить, — сказал Фрэнк. — Где базируется "Мидиатроникс"?

В Нью-Йорке, — ответил Эмберсон. — У них есть филиал здесь, в Бейпорте, но там и поговорить-то толком не с кем. Мы имеем дело непосредственно с президентом Эттингером, в нью-йоркской конторе корпорации. Но вы ведь не собираетесь беседовать с людьми из "Мидиатроникс"?

А отчего же не побеседовать? — спросил Джо. — Ведь вы, ребята, просили нас заняться расследованием. Так нужно вам это или нет?

— Ну ладно, ладно! — огрызнулся Эмберсон. — Только будьте поосторожнее, не скажите им лишнего. Такие переговоры — дело ведь довольно тонкое. Я не желаю, чтобы эти парни получили козыри против нас.

— Еще нет и полудня, — сказал Фрэнк. — Может быть, смогу успеть на часовой поезд до Нью-Йорка и потолковать с сотрудниками "Мидиатроникс".

— А я побуду здесь и подготовлю наших "Борцов с преступниками" для завтрашнего показа, — сказал Джо. — И буду смотреть в оба, искать Мародера в маске.

— Ну, мы поговорили достаточно, — сказал Эмберсон, ставая с кресла. — Я не хотел бы, ребятишки, чтобы вы обсуждали с кем-либо за пределами этой комнаты ту чепуху, о которой мы только что разговаривали, ясно? Я договорюсь с полицией, а вы, ребята, просто делайте свою работу.

Быстрый переход