А дальше мы посмотрим какой они сделают следующий шаг. Теперь обговорим детали…
После того, как я отпустил его, Франсуа одобрительно кивнул.
— Думаете, герцогиня покинет замок?
— Не исключено. Она падка на смазливых парнишек.
— Что есть — то есть, — де Брас улыбнулся. — Признаюсь, в свое время я сам был несколько очарован ей. Но ее коварству и хитрости позавидует сам дьявол. К счастью, по воле случая, у меня отрылись глаза раньше, чем она отправила меня на тот свет. К слову, как вы видите свое будущее?
— Примерно так же, как и вы, — я пожал плечами. — Все эти интриги надоели до чертиков. Но, увы, от меня мало что зависит. Одно ясно, я постараюсь сделать все, чтобы вырваться из-под опеки.
— Сами станете кукловодом? — голос шевалье стал очень серьезным.
Я немного помедлил и уклончиво ответил.
— Никогда не говори никогда. Но между ролью куклы и ролью кукловода, я однозначно выберу последнюю.
Де Брас промолчал, но по его лицу было видно, что он согласен со мной.
Потянулось томительное ожидание. Чертов Арамис к вечеру не явился, я уже стал подозревать, что его использовали и уже ликвидировали за ненадобностью. Между мной и де Брасом лед потихоньку начал таять. Он оказался вполне нормальны парнем, простым и понятным. Но мы негласно установили правила: разговаривали только на актуальные темы, а наше прошлое и работу на Ришелье напрочь исключили из общения.
Анри д'Арамиц явился только к исходу следующего дня. Я его сразу затащил к себе в кабинет.
— Рассказывайте!
Парень скользнул взглядом по де Брасу.
— Смелее, этот кавалер находится с нами в одной лодке.
— Я виделся с герцогиней де Шеврез! — выпалил с мечтательным выражением на лице Арамис. — Она… она… — он замолчал.
— Она очаровательна? — сухо переспросил де Брас. — Не так ли?
— Я не считаю нужным обсуждать достоинства этой дамы с вами! — неожиданно ощетинился Арамис.
Франсуа усмехнулся.
— Вы когда-нибудь интересовались пауками, молодой человек? — в голосе де Браса проскользнула издевка.
— Причем здесь пауки? — Арамис посмотрел на меня, словно искал поддержки, но я смолчал.
— Я вам расскажу про один вид пауков, — спокойно продолжил Франсуа. — У этого вида, самок называют Черными вдовами. Называют так, потому их самки, после спаривания с самцами, их съедают. Так вот, молодой человек, упомянутая вами дама — самая настоящая Черная вдова. Сейчас, я не дам за вашу жизнь даже паршивого гроша! Она всегда уничтожает использованных мужчин. Живой пример перед вами. Я просто чудом остался жив.
Арамис вздрогнул.
Я его подбодрил.
— Оставьте сомнения, мой друг.
— Простите… — парень поклонился. — У меня не было причин не доверять вам. Вы все рассчитали правильно, ваше преподобие. После того, как я сообщил, что задание выполнено, меня не наградили, сославшись на необходимость дождаться пока вы умрете. А задержался я потому, что со мной захотела поговорить герцогиня де Шеврез. Вчера вечером я с ней встретился и провел с ней… — он замялся. — Провел с ней ночь. Мне кажется, я завоевал ее доверие. К сожалению, она уже уехала, но она назначила мне следующую встречу. Она произойдет через неделю. Подразумевается, что вы к этому времени уже умрете.
— Где?
Арамис назвал место, в половине дня пути от аббатства.
— Сколько с ней было людей?
— Около пятнадцати хорошо вооруженных кавалеров. Руководил ими ваш знакомый Базен де Барруа.
— Хорошо…
После того, как я отпустил Анри, мы переглянулись с де Брасом.
— Если не использовать этот шанс, другого может и не представиться. |