Сама села напротив, на шаткий стул.
Пауза затянулась. Острые, проницательные глаза Франсиско буравили Джемайму, точно пытаясь заглянуть ей в душу. Она нервно поежилась, но попыталась взять себя в руки.
Наконец Франсиско Валдес нарушил молчание.
— Как принято во многих крупных компаниях, я считаю своим долгом время от времени лично беседовать с персоналом. Сегодня настала ваша очередь. Вы довольны работой?
— Да, — промямлила Джемайма, все еще не очень понимая суть происходящего. Неужели его визит и в самом деле дань традициям?
— Хорошо ли вам платит мой сын, Гарсия?
Джемайма напряглась.
— Да, вполне.
— Вполне? — повторил он. — Что-то мало уверенности в голосе. Оно и неудивительно, учитывая, сколько ответственности лежит на ваших плечах и сколько всевозможных расходов. Куда больше, чем у обычной женщины вашего возраста. Ведь вам же и самой учиться надо, и брата с сестрой на ноги ставить.
Джемайма нахмурилась.
— Откуда вы знаете?
Он позволил себе усмехнуться.
— Ну, во-первых, хороший хозяин просто обязан быть в курсе того, чем и как живут его подчиненные. Но, не скрою, у меня есть особый повод интересоваться именно вами.
Джемайма занервничала еще больше.
— Я взял себе за правило лично выяснять всю подноготную людей, так или иначе связанных с моей семьей, — продолжал тем временем Франсиско Валдес. — Надеюсь, вы согласитесь, что это более чем разумная мера предосторожности с моей стороны.
Джемайме стало жарко.
— Лично? — только и сумела повторить она.
Ее гость небрежно повел рукой.
— Ну, разумеется. Мне все известно про вас и Энрике. У меня есть возможности быть в курсе всего, что творится в «Хай-стайл», и везде свои люди.
Джемайма была так поражена его словами, что даже не нашла в себе сил возмутиться подобным вторжением в ее личную жизнь.
— Нет-нет, Гарсия тут ни при чем, — бесстрастно ответил Франсиско Валдес на ее невысказанный вопрос. — Мои сыновья до сих пор исповедуют детские принципы «своих не выдавать». Однако хотя они и выросли, но семья с нашим положением в обществе просто обязана отслеживать увлечения отпрысков.
Должно быть, Джемайма изменилась в лице, потому что он повторил прежний небрежный жест.
— Не волнуйтесь, как раз против вас у меня нет никаких возражений. Конечно, некоторые ваши родственники оставляют желать лучшего, но я готов закрыть на это глаза, поскольку мне импонируют ваши талант и честолюбие. Я проглядел эскизы — весьма и весьма недурно. Уверен, из вас может получиться неплохой модельер. Опять-таки, вы девушка добрая и порядочная и по характеру отлично дополняете Энрике…
Однако вторая, одобрительная, часть этой тирады ускользнула от слуха Джемаймы. Выхватив одну фразу, она не могла уже воспринимать ничего другого.
— Мои родственники? — растерянно повторила она.
Ее собеседник кинул на нее очередной проницательный взгляд.
— Ваша тетя… при всех достойных качествах характера, не самая приятная личность, не так ли?
Джемайма начала уставать от всех этих игр.
— Мистер Валдес, чего вы от меня хотите?
— Ничего, мисс Андерхилл. Просто решил познакомиться с вами и сообщить, что рад вашим отношениям с моим сыном. Уверен, вы будете хорошо влиять на него. Кто знает, возможно, вам даже удастся убедить его исправить ошибки, которые он успел натворить.
— Ошибки? — Джемайма терялась в догадках, чего же этот человек в конце концов от нее хочет.
— Да-да. — Франсиско Валдес нахмурился. |