- Лоретта?
Лоретта. Никто так не называл ее. Даже мать, которая и дала дочери это имя!
Единственным утешением стало то, что Брет выглядел так, будто из него выпустили весь воздух. Мужчина ухватился рукой за перила, и было заметно, как побелели костяшки пальцев.
- Вижу, ты еще помнишь меня. Брет хмыкнул:
- Какого черта ты здесь делаешь?
- Разве Джейк не сказал тебе?
- Джейк? При чем здесь Джейк?
- Твой брат прислал меня сюда. И начальница заставила.
- Какого дьявола... Где Джейк нашел тебя? - Вопросы следовали одни за другим с бешеной скоростью. Брет с трудом сдерживал ярость. - Что ты болтаешь? Где мой брат?
- На пути к Маркизским островам. - Невольно голос Лори прозвучал нерешительно.
- Проклятье! - воскликнул Брет. Недоуменно и яростно.
Девять лет назад Лори просто испугалась бы. Теперь же выпрямилась во весь рост, полная решимости не поддаваться:
- Джастин О'Гилви, старый друг твоего отца, если ты помнишь...
- Я помню Джастина О'Гилви, - перебил Брет.
- Так вот, он купил новую лодку и...
- Плевать я хотел на Джастина О'Гилви и его лодку. Где Джейк?
- Я как раз пытаюсь сказать тебе об этом, - взвилась Лори, - заткнись, пожалуйста, и дай договорить!
У Брета отвалилась челюсть. Мужчина заинтересованно уставился на Лори, будто видел в первый раз. Затем пожал плечами и сунул руки в карманы шортов.
- Будь любезна, просвети меня, Лоретта, - проворчал он.
Лори нервно облизнула пересохшие губы и начала говорить:
- Джастин купил новую яхту и плавает около Маркизских островов, и пригласил Джейка...
- И он поехал? - яростно воскликнул Брет.
- Джейк уверял, ты поймешь - такую возможность упустить нельзя.
- Черта с два, пойму! Есть обязательства! Контракт! Он думает, книга напишется сама по себе? - Брет начал нервно метаться по веранде.
- По правде говоря, Джейк считает, что я смогу помочь.
Брет резко обернулся и уставился на Лори:
- Ты? Поможешь написать книгу?
До девушки донесся приглушенный; смешок, это Джим смеялся, подслушивая их разговор. Несомненно, до захода солнца об их встрече будет известно всему острову.
- Давай пройдем в дом. Жарко! - тихо сказала Лори.
- В доме тебе делать нечего. Не знаю, о чем думал Джейк, но ты садись в машину и возвращайся откуда приехала.
Джим уже задыхался от смеха.
Щеки Лори зарделись.
- Не будь смешным! - гневно бросила она Брету. - Я не для того проделала весь этот путь, чтобы сразу же уехать обратно!
Девушка подошла к машине, вытащила рюкзак и спросила Джима, сколько она должна.
- Восемь доллар. - Лицо шофера расплылось в улыбке.
Лори сделала вид, что не замечает его радости, и вынула из кошелька десять долларов.
- Спасибо, мисси. - Джим положил деньги в карман рубашки и сел за руль.
- Ты куда собрался? - резко спросил Брет. - Не смей уезжать!
- Мистер Николсон очень сердится, как вы думать?- спросил Джим, высовываясь из машины.
Что Лори могла думать? Она просто не знала что делать. Моника совершенно четко заявила - либо Лори привозит приключенческий роман братьев-археологов Николсон, либо...
Первый вариант предложения Моники обретал смысл, если Лори поможет Брету закончить книгу. Джейк вне пределов досягаемости обычными средствами связи. Кроме того, раздраженно подумала Лори, как смеет Брет так относиться к ней?
- Все в порядке,- заверила девушка Джима. Тот покачал головой:
- Вы подставлять шея, мисси. Точно.
Лори тяжело вздохнула. |