А пока возьми! — она сунула мне маленькую шкатулочку, белого цвета:
— В этой коробке анализатор и лекарства для… в общем, неважно. Пойдешь к бабушке, приставишь шершавой стороной к ее руке, потом откроешь и дашь ей то, что там появится. Там хватит на шесть исцелений… — Она еще так много хотела сказать, но ее перебил Стивер:
— Что ты творишь?! — гневно воскликнул Джон, дернувшись забрать коробочку. — Думал, что я авантюрист, но ты меня переплюнула! Это противозаконно! Тебя закроют! За-кро-ют! Забыла? Никаких приборов в прошлом, только мелкая механика!
— Зато это правильно! — отрезала леди Инсбрук, прикрывая меня собой. — Если Кларк откроет охоту, ты понимаешь, что ждет Артура? А бабушка… она многим нужна! Может, если она поживет подольше — мир станет лучше!
— Наивная идеалистка! — сплюнул Джон и с досадой отвернулся к стальной стене.
— Да, конечно лучше ныть и ворчать, что ничего не получится! — дерзко возразила моя графиня. Я поморщился, мне столь странных отношений не понять.
Джил, поцеловав меня в щеку, вернула свое обручальное кольцо, с легкой улыбкой прошептав:
— Заберу позже, пока пусть побудет у тебя.
Я кивнул. Вот и настал момент… мне пора. Джулиана, прикусив губу, говорить не могла, глядя на меня огромными глазами, полными боли…
Дикий жестокий мир! Проклятье! Джон стремительно распахнул дверь видимо в спальню:
— Артур, прощай! Джил, а ты на лестницу! Ты у меня никогда не была, так что, не будем нарушать обычаев!
Не сводя с жены глаз, я пальцами сжал жемчужину Джона и, шагнув в воздушную арку… оказался в Лондонском тупичке возле Уайт-клуба. Ну да, здесь же Джон «работал» швейцаром. Ловко они тут устроились, шельмы!
Из головы не шли полные боли глаза жены. Покачал головой и торопливо поймал закрытый кеб — в моем мире не меньше правил, запретов и условностей, а моя шляпа, трость и перчатки остались в Гемпшире.
Тут я очнулся, меня в поместье кинутся!.. Надо обдумать план.
Я пощупал жемчужины — что ж, тактическое отступление, еще не проигрыш!
Так и не узнал, что за станция такая, где они находятся. И зачем оттуда являются к нам.
Значит через месяц…
Ну, а пока меня ждут испытания — я помню, с какой легкостью Кларк расправился тогда с бандитами*.
* похищение героев, в первой книге «Я отыщу тебя в прошлом»
Да, и его возможности не сравнимы с моими, однако, должно быть то, чего у него нет, и на что я смогу опереться! А пока я направился к графине Торнхилл, замыслив первым делом исполнить просьбу супруги.
Только любовь невозможно раздать до конца — чем больше отдаешь, тем больше остается
Симеон Афонский
Дверь открыл мне тот самый рыжеволосый «лев» с подозрительной внешностью закоренелого преступника, который на этот раз вел себя с большим сочувствием, хотя мое появление для него стало сюрпризом.
— Добрый вечер, лорд Инсбрук! Я сейчас сообщу миледи…
Я кивнул, проходя в дом графини Торнхилл. Не удивляясь отсутствию шляпы и перчаток, дворецкий быстро провел меня в гостиную, усадил на парчовый диванчик у потухшего камина и, душевно улыбаясь, самолично поднес рюмочку бренди.
— Спасибо, Рольф, очень кстати! — Я мигом проглотил содержимое, оно было мне жизненно необходимо, чтобы прийти в себя после пережитого шока…
Услышав шелест юбок, на миг представил, что сейчас ко мне выйдет Джулиана, сердце екнуло… Я быстро повернулся к лестнице и увидел спускающуюся пожилую леди в темно-синем платье с белым кружевным воротничком. |