Изменить размер шрифта - +

И тогда Беатрис, Сара и Софи устроили свой военный совет. Было принято решение — проветриться, а чтобы совместить приятное с полезным, сходить в поселок за покупками.

Перед входом в магазин Сара и Софи задержались, встретив сына Марии. Целеустремленно направившись в гастрономическую секцию, Беатрис вздрогнула — чьи-то огромные ладони закрыли ей глаза.

— Трикси! Вы совсем забыли своего доктора? Только не говорите, что не было возможности позвонить! — Чак сбросил с плеч сумку, доверху набитую консервами.

— Как прошло Рождество?

Беатрис растерянно улыбнулась, искренне желая быть поприветливей.

— Было… чудесно, — сказала она наконец.

— Так! А на этот вечер мне опять нельзя рассчитывать?

— На вечер? — безразлично переспросила Беатрис.

Чак с изумлением посмотрел на нее.

— Ну и ну! Неужели вы забыли, что завтра Новый год?

Что праздновать, когда Ральф не разговаривал с ней последние два дня?

Беатрис неопределенно пожала плечами.

— Сестра Ральфа только что вернулась из Канады и, вероятно, все еще страдает от разницы во времени, вряд ли она захочет ночного веселья.

— Кто это сказал? — раздался совсем рядом веселый голос Сары. — Вот уж не думала, что мой приезд будет сопровождаться таким трауром. Конечно же, мы будем встречать Новый год.

— Мама, это Чак! — Софи настойчиво тянула мать за руку, сгорая от желания представить ей своего любимца.

Чак и Сара с ходу завязали оживленную болтовню. Это так отличалось от ее первой встречи с Ральфом… Могут же быть нормальные человеческие отношения… А ее угораздило влюбиться в законченного психопата.

— Беатрис! Ау!!

Новоиспеченная парочка, улыбаясь, наблюдала за Беатрис. Они удивительно подходили друг другу.

— Держу пари, что наша мечтательница не слышала ни слова, — констатировала Сара.

— Из-звините, — запинаясь, пробормотала Беатрис, болезненно подозревая, что ее терзания заметны со стороны, — как-то не вовремя расслабилась.

— Сегодня Чак ужинает у нас, — деловито пояснила Сара. — Давайте прикинем, что надо купить.

Беатрис с напускным энтузиазмом принялась обсуждать меню. Ее радовало, что Сара и Чак так быстро понравились друг другу. Но неизвестно еще было, как отреагирует на нежданного гостя Ральф. Вдруг он заподозрит, что это ее инициатива?

К счастью, Сара все сама рассказала брату. Ральф недовольно поморщился, но промолчал. А вечером волей-неволей ему пришлось играть роль радушного хозяина.

Уже через полчаса Ральф несколько смягчился, когда выяснилось, что доктор более интересуется его сестрой, чем Беатрис. Сара была очень оживлена и на протяжении всего вечера удерживала Чака при себе, исподволь стараясь, чтобы Ральф выполнял обязанности кавалера своей дамы.

Беатрис по достоинству оценила ее тактику, но удовлетворения это не приносило. Слишком разительный контраст существовал между их обоюдным натянутым поведением и сердечной симпатией, соединившей Чака и Сару.

Вечер казался бесконечным. Тщетно Беатрис искала благовидного предлога, чтобы покинуть гостиную. Она предполагала, что и Ральф испытывает подобное чувство. Однако делать было нечего…

Когда пробило полночь, они не сговариваясь как-то ухитрились избежать ритуальных новогодних поцелуев, обменявшись лишь искусственным подобием улыбки. Но не тут-то было…

— Вы не поздравили друг друга с Новым годом! — с укором воскликнула Сара, и что-то в ее тоне побудило Чака повнимательнее отнестись к происходящему.

Ральф обреченно покосился на нее.

Быстрый переход