Изменить размер шрифта - +

Рейф сам был отцом. Должно быть, он разбирался в подобных симптомах.

Мысленно она вернулась на несколько недель назад. Сильнее всего ее всегда тошнило по утрам… И вдруг поняла: конечно! Она носит под сердцем ребенка Лукаса. Как это ей раньше не пришло в голову?

— Выходи за меня замуж, — произнес Лукас, наконец, оторвавшись от ее губ.

— Да. О да! Да, да, — прошептала она, а потом приподнялась на цыпочки и снова стала целовать его.

Тут уж она услышала громкий хлопок двух ладоней.

— Смотри! Я же говорил тебе, глупый!

— Сам такой!

Но глупее всех была она, когда бросила троих людей, дороже которых у нее нет никого в целом мире.

Теперь ей предстояло всю оставшуюся жизнь заглаживать свою вину.

И головокружительный поцелуй, которым Чандра наградила Лукаса, был только началом.

 

Эпилог

 

Раскинувшись под очаровательным старинным отелем «Посада де Эрмита», горделиво возвышающимся на холме, мексиканский городок с мощенными булыжником улицами, деревьями и многочисленными храмами мирно дремал в лиловато-розовой дымке.

— Я же говорила тебе: Сан-Мигель-де-Альенде — идеальный уголок для медового месяца, — обратилась Чандра к Лукасу, выйдя на плиточный пол балкона, когда официант в белой куртке пришел, чтобы накрыть стол к ужину.

Воздух был освежающе прохладным после летнего зноя в Техасе. Слышался плеск воды в ближайшем фонтане, и из кантины доносились печальные звуки испанской гитары.

Лукас отставил стакан с пивом и поднялся, чтобы помочь Чандре устроиться в кресле.

Ее лицо сияло в розовых лучах заходящего солнца. Оно золотило ее волосы, придавая им сходство с пламенем. Голубые глаза сияли. Лукас пообещал мальчикам целое состояние, лишь бы они не появлялись в номере до вечера, и весь день предавался любви с Чандрой, пока их сыновья осматривали деревню и резвились в бассейне.

— Разве этот вид и солнце не чудесны? — говорила Чандра, глядя на тускло-зеленые кроны джакаранды и шпалеру лиловых бугенвиллей.

— Чудесны, — согласился Лукас, но смотрел на Чандру, сжимая ее руку.

— Вот почему здесь много лет подряд существовала колония художников, — продолжала Чандра. — Если не считать церковных колоколов, здесь совсем тихо.

В городе было с десяток колоколен, и колокола начинали звонить еще до рассвета и не умолкали даже после полуночи.

— Но заурядному туристу попасть сюда чертовски трудно.

Лукас и Чандра прибыли в городок на личном самолете их друга.

— Да, нам повезло, — согласилась Чандра.

Из бассейна донеслись яростные крики. Мальчики, которым было велено следить за временем и появиться в номере, как только оттуда выйдет официант, позабыли о родительском приказе и теперь сражались за пару ластов и надувной плот.

Лукас улыбнулся жене.

— От этих мальчишек шуму больше, чем от церковных колоколов.

— Меня их шум не раздражает, — ответила Чандра.

— Полагаю, тебе лучше сразу привыкнуть к нему, поскольку вскоре у нас будет полный дом детей.

Официант вышел.

— О Чандра! — воскликнул Лукас, притягивая ее к себе и зарываясь лицом в золотистые волосы. — Ко всему этому счастью не просто привыкнуть!

Она крепко прижалась к нему.

— Ты прав. Мне до сих пор не верится…

— Во что?

— В то, что я наконец-то нашла тебя.

— Опять?

— Знаю, ты не веришь в реинкарнацию…

— Верно. Кроме счастья на протяжении одной жизни, мне больше решительно нечего желать, — заявил Лукас и поцеловал жену, не давая ей возможности ответить.

Быстрый переход