Изменить размер шрифта - +
Стрелка на Мортонвилл указывала налево.

Значит, я был в восьми милях от дома дяди Лео.

Я оглянулся назад. Кажется, никто меня не преследовал. И я бодро зашагал по дороге, на всякий случай придерживаясь затененных мест.

Восемь миль. Если мне повезет, я буду дома к завтраку…

Я шел всю ночь. Красное солнце уже поднималось над крышами домов, когда я оказался у дома дяди Лео.

Моя рубашка была измята и пропитана потом. Брюки перепачканы грязью.

Весь дрожа, я заглянул в кухонное окно. И увидел Нэн, дядю Лео и… моего клона. Мой клон сидел за столом, будто свой человек!

Я пригнулся и направился ко входной двери.

Через несколько секунд я встречусь с ним, тем мальчиком, которого Нэн приняла за меня. Который украл мою жизнь. Я должен вернуть свою жизнь обратно. Должен доказать Нэн и дяде Лео, что я – настоящий Монтгомери.

Но как?

Как?

Проглотив тяжелый ком в горле, с бьющимся сердцем я позвонил в дверь.

 

Глава 25

 

– Что там, звонок в дверь? – спросила Нэн.

– Я ничего не слышал, – ответил двойник Монти.

Он постучал ложкой о край своей тарелки:

– Передай мне кукурузные хлопья. Через кухонное окно в комнату струился утренний свет.

В эту ночь Нэн спала очень мало. Не могла забыть вчерашние ужасы. Этих злобных клонов.

"Слава богу, все это в прошлом", – подумала она и облегченно вздохнула. Она надеялась, что эти клоны уже на пути в Южную Америку, ведь никто не может чувствовать себя в безопасности, пока они не уедут подальше отсюда.

– Нэн, пожалуйста, хлопьев…

– О, извини. Я думала…

– Не думай об этом больше, Нэн, – сказал дядя Лео. – Это было ужасно. Но теперь мы должны жить своей жизнью.

И Нэн передала хлопья Монтгомери, а потом выложила из пакета на тарелку пончики. Такие сладкие и свежие – пальчики оближешь.

Снова раздался звонок в дверь.

– Я и вправду слышала звонок! – воскликнула Нэн.

– Я открою, – сказал Монтгомери.

Он вскочил на ноги и быстро вышел из кухни. Было слышно, как он отпер входную дверь, и затем раздался крик.

– Что ты здесь делаешь? – кричал Монти. – Проваливай отсюда!

– Да что там такое? – спросил Лео, поднимаясь со стула.

Послышались торопливые шаги. И Монти, задыхаясь, влетел на кухню. А за ним вошел…

Монти!

У Нэн сердце сильно забилось. Она смотрела то на одного, то на другого.

Первый Монти был в белом с синими полосками свитере и линялых джинсах. На втором Монти были заляпанные грязью брюки цвета хаки и разорванная, мятая, пропотевшая синяя рубашка.

– Он сбежал из фургона! – кричал первый Монти. – Он – клон.

– Послушайте меня, – сдерживая дыхание, сказал второй Монти. – Это он – клон! Я Монти! Ты ошиблась вчера, Нэн. Ты должна мне поверить!

"Ой, что же делать?" – подумала Нэн. У нее голова шла кругом. Она опустилась на свой стул.

Кошмары… Снова начинаются кошмары.

– Ты не сможешь украсть мою жизнь! Я не позволю тебе это сделать! – закричал первый Монти. – Ты должен ехать в Южную Америку, вместе с остальными.

– Твою жизнь?! Она моя!

И с криком бросился на первого Монти. Два мальчика, неразличимо похожие друг на друга, перекатывались на кухонном полу и били друг друга.

Нэн наблюдала за ними, прижав руки к лицу.

– Папа, что же нам делать? Я в полном отчаянии.

– Сам не знаю, – пробормотал он. – Не знаю, как их разнять и… как их различить.

Быстрый переход