|
— Эх… — шумно выдохнул и сделал глоток горячего чая.
Как бы я ни хотел, находиться в двух местах одновременно у меня не получится. Либо работа, либо расследование.
И… что теперь?
Звонок телефона неожиданно отвлек меня от созерцания выключенного экрана телевизора, и я мельком глянул на имя звонившего, прежде чем снять трубку.
— Что-то случилось, детектив Кён? — устало поинтересовался у лейтенанта.
Если он снова будет донимать меня по поводу предстоящего аукциона, у меня окончательно крыша поедет.
Однако из-за той информации, что он быстро протараторил мне, мои брови медленно поползли вверх, а во рту пересохло.
А я-то думал, что хуже быть уже не может… Может. И еще как.
— Какой, говоришь, участок? — поднялся я с дивана, оставляя чашку с недопитым чаем на журнальном столике. — Хорошо. Буду где-то через час. И… и если это в твоих силах, постарайся отсрочить допрос. Спасибо, Джинхёк. Уже еду.
Глава 4
Как оказалось, я малость преувеличил свои возможности, обозначив всего лишь час времени до своего прибытия по месту назначения. Названный детективом участок находился даже не в Хвангапуре, а в небольшом городке на северо-западе острова. Однако смысл поторопиться и приехать туда как можно скорее у меня был, а все из-за специфики того, кто меня там ждал.
По пути в голове проносились предположения, сколько же подсаженный на сыворотку доктора Сугахары модификант способен обойтись без новой дозы. В беседе со мной Хёншик конкретных сроков так и не обозначил. Да и я тогда думал, что информация такого рода мне ни к чему. Ни к чему, и все равно сейчас она имела бы для всех нас решающее значение.
Я торопился, несмотря на то, что завтра с утра обязан появиться на рабочем месте. Гнал по трассе, выжимая максимум лошадиных сил из своей новенькой тачки.
И всё потому, что была большая вероятность опоздать.
Меня не удивил тот факт, что к полицейскому участку в прибрежном городке, пропитанным запахом рыбы, я прибыл даже раньше Джинхёка. Придется начинать без него, сославшись лишь на его имя, но другого выбора у меня не было.
Автоматические стеклянные двери раздвинулись передо мной, и быстрым шагом я подошел к стойке. Симпатичная, но изрядно уставшая девушка с собранными в высокий хвост волосами подняла на меня глаза.
— Здравствуйте, — меланхолично поприветствовала она меня, не стараясь выдавить хотя бы подобие улыбки. — Вы что-то хотели, господин?..
— Валкер. Алекс Валкер, — каким-либо прикрытием я заранее не озаботился, да и всё равно у меня попросят документы, чтобы идентифицировать личность. — К вам поступил мальчик, — сразу перешел я к делу, не теряя драгоценного времени. — Мальчик лет семи-восьми лет.
— Мальчик?..
— Его нашли на берегу, привели в чувство и доставили сюда вчера вечером, — сбивчиво описал я ей всё то, о чем упомянул в коротком разговоре со мной детектив. — Он говорил что-то о человеке по имени Хакамада Инхо. О своем… опекуне.
— А… — только сейчас вспомнила девушка о новоприбывшем. — Тот беспризорник? Вам стоит обратиться к лейтенанту Бэку. Он взял это дело и…
— Ну так обратитесь к нему сами! — не выдержал я, хлопнув кулаком по стойке так, что офицерша аж вздрогнула. — Скажите, что прибыл человек из Хвангапура, знакомый с господином Хакамадой, и который этого мальчишку может опознать. Мне нужно получить к нему доступ. И как можно скорее. Слышите? Как. Можно. Скорее, — с нажимом процедил я сквозь зубы.
— Э-э-э… — в моменте потерялась брюнетка, хлопая на меня большими карими глазами. |