— После первого этапа отбор покинули…
— Ваше величество, а могу ли я попросить увеличить громкость, — промурлыкала императрица, устроившись в кресле по правую руку от супруга.
— Да, конечно, — Майр крутанул кистью, взаимодействуя с артефактом, а я поймала себя на мысли, что завидую.
Откровенно, по-черному. Завидую тому, как легко брату удается создавать чары. Как просто пополнять резерв.
Мысленно дав себе пощечину, я постаралась сосредоточиться на том, что происходило там, у подножия гор.
Леди Фелена уже сообщила о скандале, произошедшем с бароном Ихшери. Сказала также и о том, что в связи с решением, принятым императором, мужчине суждено покинуть отбор. И приступила к объяснению, что произойдет на втором этапе:
— Как знают жители столицы, у нас под боком находится самое настоящее произведение природного искусства. Горный хребет «Спящий дракон» простирался на несколько миль к морю, попутно огибая город, — сваха с таким энтузиазмом об этом сообщила зрителям, будто бы сама приложила руку к возведению этих гор. — Участники императорского отбора с помощью порталов были доставлены в разные уголки хребта. Каждому был выдан магический компас. С помощью артефактов и собственных умений им нужно добраться до перехода, который перенесет их сюда. Напоминаю, что пользоваться магией телепортации они не могут. А на пути к финишу их поджидает множество магических ловушек и местных обитателей. Приступим.
Леди Фелена растворилась в воздухе, а на проекции кронами зашуршали деревья.
Один из моих женихов медленно, но уверенно шел по каменной тропе вверх. В руке он сжимал золотой компас, алая стрелка которого то и дело подрагивала. Мужчина поднял светлую голову, посмотрел прямо в объектив пиктора, зависшего в воздухе, и возобновил свой путь.
Схватившись за камень, он подтянулся, залез на булыжник, чтобы осмотреться. А тот неожиданно вздрогнул под ногами виконта и встал на короткие лапы.
— Лорд Тин встретился с одним из местных хищников, — голос леди Фелены донесся откуда-то сбоку. — Посмотрим каким именно образом он расправиться с противником.
В это время мужчина расставил руки, балансируя на панцире самуи. А потом едва заметно пошевелил пальцами.
— Надо же! — воскликнула императорская сваха. — Лорд Тин не счел противника опасным и просто усыпил. Интересно сыграет ли это ему на руку?
— Неплохой ход, — хмыкнула я. — Зрители вряд ли бы оценили пролитую кровь столь милой, хоть и хищной зверушки. А вот подобное решение ситуации весьма хорошее.
— Не могу с тобой не согласиться, — Майр расслабленно наблюдал за происходящим. — Сегодня я бы хотел попросить тебя начинать помогать мне с присуждением очков. Все это здорово, но мужа мы выбираем тебе.
Я дернула плечами, стараясь отогнать противное прикосновение дурного предчувствия, а потом подалась вперед, стараясь ничего не пропустить. Хочешь моего мнения, Майр? Хорошо. Первая чародейка не допустит, чтобы ее избранник совершил хотя бы малейший промах в магии.
— Минус два бала за неправильное плетение защитного купола, — хмыкнула я уже через мгновение, когда пиктор показал нам брата Магнуса. Мужчина защищался от падающих сверху камней. — Если на Джада сейчас свалится булыжник в два раза больше предыдущих, то его просто расплющит. А это недальновидно и весьма неразумно.
— Вот теперь я узнаю свою сестру, — хохотнул император, что-то помечая в записной книжке. — А то с таким лицом смотрела этот этап, будто не мужа тебе выбираем, а новую пару туфель.
Картинка поменялась. Сейчас мы вместе со всеми жителями империи наблюдали за буйством природы в небольшой долине. |