Изменить размер шрифта - +

— Говорю вам, это не ангел, а дьявол! — Беспечно болтая ногами, Роуз обвела нас взглядом и спросила: — Никто не хочет рискнуть вместо меня?

— Нет! — хором воскликнули мы, чем наверняка ее раздосадовали.

— Ладно, тогда я сама, — вздохнула она. — Поднимайте!

Мальчики потянули веревку. Когда сушилка поднялась на высоту в десять футов, я попросила их на секунду остановиться и поинтересовалась у сестры:

— Как ощущения, Роуз?

— М-м-м… своеобразные, но скорее приятные. Тяните!

Сушилка вновь поползла вверх. Каменная голова располагалась футах в двадцати от пола; чем выше поднималась Роуз, тем сильнее сжималось у меня сердце — кажется, лишь в тот миг до меня дошло, как опасна затея. В нескольких футах от горгульи сушилка остановилась.

— Выше не поднимается! — крикнул Стивен. — Все, предел!

Сестра попыталась дотянуться до ангела, но не смогла.

— Тут есть выступ! — громко сообщила она. — Похоже, остатки древних ступеней.

Подавшись вперед, Роуз схватилась за выпирающий камень и перешла на выступ в стене. Настольная лампа светила слабо; я толком не видела, что происходит под потолком, но трюки сестры мне ужасно не понравились.

— Давай быстрее! — крикнула я. Противно сосало под ложечкой, колени дрожали.

До головы оставался всего шаг.

— Да уж, не красавец! — фыркнула Роуз. — Кассандра, что ему сказать?

— Погладь его по голове! — предложила я. — Бедняге, наверное, уже несколько веков не перепадало внимания и ласки.

Сестра погладила скульптуру. Я взяла со стола лампу, подняла ее повыше, но слабый свет так и не рассеял темноту под потолком. Зрелище было необычным: Роуз словно парила у стены. Или нет. Скорее она напоминала настенную фреску. Тут я продекламировала:

 

 

И запнулась.

— Если он дьявол, то и дар, значит, дьявольский, — заметил Томас.

В то же мгновение с дороги донесся резкий автомобильный гудок. Брат хохотнул:

— Вот и нечистый за тобой пожаловал!

Роуз вздрогнула.

— Спускайте! — крикнула она странным голосом и прыгнула на сушилку.

Прыжок застал мальчиков врасплох. Веревка натянулась, как струна. Я похолодела от ужаса: не удержат! Хвала Небесам, удержали. И аккуратно спустили вниз. Соскочив с полки, сестра обессиленно плюхнулась на пол.

— Меня напугал автомобильный гудок, — дрожа, сказала она. — Глянула вниз — и голова закружилась.

Я попросила ее подробнее описать ощущения, испытанные наверху; она ответила, что ничего особенного не чувствовала, пока не закружилась голова. Этим-то мы с ней и отличаемся. Меня накрыла бы лавина эмоций, и каждую эмоцию я постаралась бы запомнить; а Роуз думала лишь о желании и каменной голове.

— Ты так и не загадала желание? — спросила я.

Она засмеялась.

— Ну почему же? Шепнула кое-что. Личное…

В кухню спустилась Топаз. В черном непромокаемом плаще, зюйдвестке и резиновых сапогах — вылитый рыбак перед выходом в море. Она пожаловалась, что в шелковом платье теперь не вздохнуть, так оно село после окраски; словом, Роуз может забрать его себе. И вышла на улицу, оставив дверь нараспашку.

— Только не прогуляй всю ночь! — крикнул вслед Томас.

— Вот и началась у тебя, Роуз, полоса везения, — заметила я.

Сестра вихрем ринулась наверх мерить платье, а брат ушел в свою комнату учить уроки. Наконец-то можно принять ванну! Я поинтересовалась у Стивена, не против ли он, если я расположусь в кухне.

Быстрый переход