На вершине я стал на тысячу лет старше.
– Раньше здесь находился флотский наблюдательный пункт, – сказал Форман. – Ему больше ста лет. Сейчас осталась метеостанция. И место для пикников.
Через четырехуровневый бетонный бункер мы выбрались на подвесной мостик…
– Ой! – выдохнул я.
– Вы находитесь на высоте двести тридцать три метра над уровнем моря, – сообщил Форман – Не похоже, что это вас волнует.
Мостик огибал выступ скалы и заканчивался еще одним пролетом. На самом верху стояла маленькая бетонная фигурка человека, расположенная слишком высоко и слишком неустойчиво.
– Я… э… Думаю, лучше мне зайти внутрь… И смотреть оттуда.
– Хорошо, – согласился Форман и пошел вверх. Лиз поднялась следом за ним.
Ни один из них даже не оглянулся.
Проклятье!
Я ведь и не подозревал, что страдаю боязнью высоты.
Закрыв глаза, я стал подниматься по ступенькам и не открывал их, пока не достиг вершины.
Они ждали меня.
Расстелили одеяло. Лиз быстро накрыла на стол. Форман открыл бутылку шампанского. Пробка выстрелила в сторону Вайкики и, описав высокую дугу, полетела в зеленые заросли двумястами сорока метрами ниже.
– Отличный выстрел, – прокомментировал я. Форман вручил мне стакан. Налил себе и Лиз.
– Ты когда‑нибудь был здесь?
– Э… нет.
– Потому мы и привели тебя сюда. Когда я был в твоем возрасте, ступенек и перил здесь было значительно меньше. Этот последний пролет, например, был тогда скалистым склоном. Забраться наверх было немного посложнее.
Я оглянулся и вздрогнул.
– Давайте немного посмотрим, – предложил Форман.
– Мне кажется, отсюда можно видеть почти весь Оаху.
– Ну, пожалуй. Смотрите, – показал он. – Вон государственная птичка Гавайев.
– Все, что я вижу, – это старый тихоход «747».
– Точно. Мы собрали все, что способно летать. Они проводят на земле столько времени, сколько необходимо для заправки и погрузки. Мы принимаем самолеты каждые тридцать секунд. Воздушные мосты соединяют нас с Сиэтлом, Портлендом, Сан‑Франциско, Лос‑Анджелесом и Сан‑Диего. Мы перевозим столько жизненно важных органов из больного раком тела Соединенных Штатов, сколько можем. А также копируем хранилища памяти в Нью‑Йорке, Денвере и Вашингтоне.
Если вы посмотрите туда, – показал Форман, – то увидите, где заложены три новых искусственных острова. На будущий год появится цепочка из них длиной десять миль. Пока существует океанское течение, у нас будет электричество. А пока будет электричество, мы сможем выращивать новые морские купола и острова. Также закладывается плавучая взлетно‑посадочная полоса для челночных операций, но это – на Мауи.
– Как к этому относятся местные? – спросил я.
– Одни негодуют, другие приветствуют. – Форман пожал плечами. – Никому не хочется жить в лагере беженцев, а штат имеет хорошие шансы превратиться именно в него. Мы стараемся, чтобы как можно больше людей перебралось в Австралию и Новую Зеландию, но многие не хотят уезжать так далеко. Ты бы захотел?
– Я вообще не хочу отдавать Соединенные Штаты хторранам. Но отсюда мы можем отвоевать их обратно.
– Угу. – Форман намазал паштет на печенье и положил в рот. – Так как насчет тебя?
– Что насчет меня?
– Что ты собираешься делать?
– Разве мы уже не говорили на эту тему?
– Да, и. возможно, поговорим еще. Ответ мог измениться. Что ты собираешься делать, Джим?
– Вы знаете мой выбор. |