– Вопрос, стоящий перед нами, очень прост. Не так ли, лейтенант Маккарти?
– Разве мое мнение учитывается?
Он задумчиво потер шею, потом как бы вскользь заметил: – Почему люди всегда все так усложняют?
Шагнув ко мне и с глубокомысленным видом скрестив руки на груди – при этом его толстый свитер собрался спереди складками, – он стал сверлить меня пристальным взглядом. Чтобы посмотреть на него, мне приходилось выворачивать шею. Этот подонок специально так встал.
– Я хочу задать вам один вопрос, – сказал он. – Вы должны ответить на него: «да» или «нет». Изворачиваться не советую. Любой ответ, кроме «да», будет расценен как «нет». Вам все понятно? – Его взгляд был неприятно пристальным.
– Да, – ответил я.
– Прекрасно. – Он задумчиво посмотрел на меня. – Итак, вопрос: вы хотите жить? – И в ожидании ответа склонил голову набок.
Я облизал губы. В горле вдруг пересохло. Я чувствовал, как пульсирует кровь в висках. Вопрос задан неспроста. Этот человек – сумасшедший. Если я произнесу что‑нибудь кроме «да», он убьет меня.
– Да, – прохрипел я.
– Отлично. – По его лицу скользнула тень удивления. Он повернулся к женщинам: – С каким трудом им даются очевидные ответы, верно?
Женщины прыснули. Главарь посмотрел на меня решительно и деловито.
– Это зависит исключительно от вашего выбора – жизнь или смерть. Вы понимаете?
– Да. – Я ненавидел его. – Понимаю.
– Вы сделаете выбор сами – никто иной.
Я заколебался, но потом все‑таки сумел выдавить: – Да… И это я понимаю.
– Очень хорошо, лейтенант Маккарти. Бывший лейтенант Маккарти.
Он присел передо мной на корточки, так что мы оказались лицом к лицу.
– Меня зовут доктор Джейсон Деландро. Я здесь главный. Вы это поняли?
– Да…
– Вы освобождены от прежней службы. Это тоже вам понятно?
– Э‑э… нет.
Он подобрал медальон и показал его мне.
– Существует группа людей, которые называют себя правительством Соединенных Штатов…
– Мне приходилось слышать о них.
– Не острите, – сказал Деландро. – Избыток остроумия может довести до могилы. Вы поняли?
– Да.
– Эта группа – правительство Соединенных Штатов – считает, что представляет население всего континента. Вы учились в школе, Джеймс Эдвард Маккарти?
– Да.
– Вас учили, что правительство должно быть подотчетно рядовым избирателям?
– Да.
– Вас учили, что, если правительство нарушает это обязательство, люди имеют право сменить его?
– Это записано в Декларации независимости.
– Вы изучали ее? – спросил Деландро, тщательно имитируя терпение.
– Да.
– Вы изучали ее просто так? – повторил он. – Или для того, чтобы нести гражданскую ответственность?
– Э‑э… чтобы нести ответственность.
– Сомневаюсь, – возразил Деландро. – Очень сильно сомневаюсь.
– Может быть, некоторые понимают ответственность несколько иначе, чем вы, – предположил я.
– Вот здесь я с вами абсолютно согласен, – сказал он, впервые улыбнувшись. – На этом материке есть люди, не желающие больше терпеть того, чтобы так называемое правительство Соединенных Штатов самозвано выступало и действовало от их имени. |