Он очень смеялся над ним, поскольку у риганте нет королей.
— В настоящий момент меня заботит не Руатайн. Не я изрекла это пророчество. Обещаешь, что не забудешь про льва?
Бануин положил руку на сердце.
— Обещаю. А ты останешься со мной, пока я не уеду?
— Об этом будет говорить вся деревня.
— Мы могли бы обойти вокруг дерева, — негромко промолвил Бануин. Слова повисли в воздухе.
— К женитьбе нельзя относиться легкомысленно, — проговорила Ворна.
— Нельзя.
— Скажи, почему я должна согласиться, — прошептала она.
— Нужны ли здесь слова? — спросил он, обнимая Ворну и нежно гладя лицо.
— В таких случаях слова необходимы.
Он поцеловал ее в щеку и легонько коснулся губами уха.
— Я люблю тебя, — сказал Бануин.
— А я тебя, — ответила Ворна. —г И мы обойдем вокруг дерева.
ГЛАВА 7
Ветер усиливался, порывистые волны подбрасывали маленькую шхуну. Коннавар схватился за перила на носу корабля и с тоской посмотрел на меловые скалы. Над кораблем кружились чайки, наполняя воздух пронзительными криками. Конн злобно взглянул вверх. Шум действовал ему на нервы. Палуба снова качнулась под ногами, и он поспешно ухватился за поручень, его замутило. Мимо прошел матрос и улыбнулся. Конну очень хотелось наказать обидчика, но для этого пришлось бы отпустить поручни.
Рядом появился Бануин. Маленький купец был одет в тяжелый овчинный плащ и нес в руках каравай сырного хлеба. Оторвав кусок, он протянул его Конну. Тот покачал головой.
— Лучше есть. Иначе тебя всю дорогу будет выворачивать наизнанку, — сказал Бануин.
Коннавар неохотно взял хлеб и откусил от него. По вкусу он напоминал пепел и желчь. Юноша медленно прожевал и проглотил. Белые скалы стали еще меньше, и чайки начинали разворачиваться в воздухе, чтобы вернуться на сушу. Конн завидовал их крыльям — он бы сделал так же.
— Ешь, — велел Бануин.
Конн с трудом доел кусок и, к собственному удивлению, почувствовал, что желудок успокаивается. Он посмотрел на небо. Оно напоминало по цвету железо, а вдали виднелись тучи.
— Сколько нам плыть до Гориазы? — спросил юноша.
— Четыре… пять часов.
Конн поежился. Бануин прошел через всю палубу туда, где были привязаны двадцать лошадей с поклажей и две оседланные, и вытащил голубой плащ Конна. Вернувшись к молодому другу, он накинул плащ ему на плечи. Конн улыбнулся в знак благодарности и застегнул принесенную одежду брошью с изображением олененка в терниях, подарком Риамфады. За его спиной заржал серый мерин. Конн погладил его по шее и вернулся к Бануину, опустившемуся на палубу, чтобы укрыться от ветра. Юноша присел рядом.
— А в Гориазе стоит армия Каменного Города? — спросил он.
— Нет, они еще не напали на земли остров и гатов. В последний раз они воевали против аиддуев, в восьмидесяти милях на восток. Генерал Джасарей одержал там две крупные победы. Он будет действовать методично. Вряд ли гатам грозит война раньше, чем через два-три года. Нет, следующими столкнутся с Пантерами Каменного Города кердины. Скорее всего Джасарей планировал эту войну еще до того, как выступил против аиддуев.
— Что значит планировал?
— Война для риганте, — улыбнулся Бануин, — что гроза — быстрая, яростная и короткая. Для тургонцев все иначе. Они хотят покорять и удерживать захваченные территории. А о чем прежде всего должен заботиться генерал?
— Об отваге воинов, — немедленно ответил Конн.
— Нет, о фураже. Не важно, насколько храбры твои солдаты, если они голодают. |