Изменить размер шрифта - +

— Спасибо, что приняла у нее чек, Дженни. Найду-ка я себе место, ладно? Мне только кофе и английскую булочку.

— Ну что, парнишку Плоцников отыскали?

Тео покачал головой и отошел.

 

Гейб

 

Живодер гавкнул один раз, предупреждая Кормильца, что тот сейчас столкнется с полоумной женщиной, но, как обычно, было уже поздно, и туповатый, но добродушный Кормилец не внял. Живодеру наконец удалось уговорить его бросить работу и сходить чего-нибудь поесть. Ловить крыс и трюхать по грязи — это, конечно, весело, но есть еду — важнее.

Гейб, по колено в жиже и по плечи в репьях, шел в кафе «Г. Ф.», опустив голову, и на ходу рылся в рюкзаке — искал бумажник. А из кафе, пересчитывая деньги, выходила Молли и тоже совершенно не смотрела, куда идет. Она услышала лай Живодера, когда воткнулась лбом в его хозяина.

— Ой, извините, — сказал Гейб, потирая лоб. — Пру как танк.

Живодер воспользовался случаем и обнюхал Молли промежность.

— Хороший песик, — сказала Молли. — Он не снимал порнофильмы в прежней жизни?

— Простите. — Гейб оттащил Живодера за ошейник.

Молли сложила деньги и запихнула под резинку трико.

— Эй, а вы ведь биолог, так?

— Он самый.

— Сколько граммов белка в мокрице?

— Что?

— В мокрице. Ну, знаете, такие серые гниды, много ножек, умеют только сворачиваться колечком и подыхать?

— Да, я знаю, что такое мокрица.

— Ну и сколько в одной будет граммов белка?

— Понятия не имею.

— А узнать можете?

— Наверное, могу.

— Хорошо, — сказала Молли. — Я вам позвоню.

— Ладно.

— Ну, пока. — Молли потрепала Живодера за ушами и двинулась дальше.

Гейб целую секунду был неподвижен — впервые за последние тридцать шесть часов его что-то отвлекло от изысканий.

— Что за черт?

Живодер гнул свое, виляя хвостом:

— Идем есть.

 

Доктор Вэл

 

Вэлери Риордан смотрела, как долговязый констебль пробирается к ее столику. Она еще не была готова к своей официальной роли — поэтому, собственно, и отправилась завтракать в ресторан. К тому же, ей совсем не хотелось сталкиваться со своей секретаршей Хлоей и ее свежеприобретенной нимфоманией. Вэлери на много месяцев — нет, лет — отстала от профессиональных журналов и теперь набила ими портфель в надежде просмотреть хоть несколько за кофе — перед тем, как начнет прием. Она попробовала спрятаться за номером «Торговца дурью: Американского журнала клинической психоформакологической практики», но констебль неотвратимо приближался.

— Доктор Риордан, у вас не найдется минутки времени?

— Найдется, наверное. — Она показала на стул напротив.

Тео сел и приступил к делу.

— Вы уверены, что Бесс Линдер ничего не упоминала о проблемах в семье? Ссоры? Джозеф поздно приходит домой? Что-нибудь вроде этого?

— Я вам уже сказала. Я не могу об этом говорить.

Тео вытащил из кармана доллар и подвинул по столу к ней.

— Возьмите.

— Зачем?

— Я хочу, чтобы вы стали моим врачом. Я хочу той же самой конфиденциальности, которую вы предоставляли Бесс Линдер. Хотя эта привилегия и должна действовать только до похорон. Я нанимаю вас своим терапевтом.

— За доллар? Я не адвокат, констебль Кроу. И я не обязана принимать вас как больного. Гонорар здесь роли не играет.

Вэл хотелось, чтобы он ушел. С детских лет она пыталась подчинить людей напору своей воли.

Быстрый переход