Если они останутся здесь, ничего не делая… — Оукс сбился и замолк.
— Твоя судьба — их судьба, — заметила Легата. — Может, даже хуже. Они спрашивают, почему ты не с ними.
— Потому что… я — кэп! Моя жизнь важнее для общего спасения!
— Важнее, чем их жизни — для них самих?
— Легата, что ты…
Оукса прервала ослепительная вспышка на экране и грохот, настолько мощный, что у него едва не лопнули барабанные перепонки. Изображение с большого экрана пропало, сменившись «снегом» помех. Легату грохот едва не сбил с ног, и она уцепилась за край пульта. Льюис упал. В коридоре за дверями центра управления визжали люди и слышался топот ног.
— Включи экран! — бросил Оукс Легате.
— Должно быть, мы попали в резак, — прохрипел Льюис, поднимаясь на ноги.
Легата подскочила к пульту, запустив программу поиска действующих сенсоров периметра. Нашелся один, откуда Редут был виден сверху, до самых утесов, где плыли стаи дирижабликов. Паниль все еще восседал на скале, резак и обслуживающая его команда торчали у подножия. Ничего не изменилось.
В люк центра управления замолотили кулаки. Кто-то открыл замок, и в зал хлынули спецклоны и природники с воплями: «Нервоеды! Нервоеды! Закройте двери!»
Льюис метнулся к ближайшему пульту, запуская программу герметизации. Зашипели затворы, и в ту же минуту все увидали, как на стену Редута налетает первая волна перепуганных беглецов. Легата повернула камеру, и все увидели дымящийся пролом в стене периметра и толпу, с разбегу разбивающуюся о запертые створки шлюзов. Забарабанили по люкам кулаки. Издалека глухой стук казался еще более ужасным, придавая всей сцене нечто неестественное.
Внезапно Льюис схватил за руку одного из новоприбывших и потащил его к Оуксу. Легата узнала его — один из надсмотрщиков, природник по имени Марко.
— Что там произошло, черт побери? — грозно спросил босс.
— Не знаю. — Надсмотрщик беспомощно моргнул, глядя больше на экран, чем на своего начальника. — Мы взяли новый резак, дальнобойный, и врезали в радиусе метра от них…
— Промахнулись, что ли? — взвыл Оукс, багровея.
— Нет! Нет, сэр. Метра хватит. С такой дистанции резак плавит скалу на десять метров от эпицентра. Просто…
— Все в порядке, Марко, — успокоил его Льюис. — Просто расскажи, что случилось.
— Этот все тот парень на скале. — Марко ткнул пальцем в экран.
— Он ничего не делал, — возразил Оукс. — Мы все время смотрели на экран и…
— Пусть Марко расскажет, — перебил его Льюис.
— Едва можно было взглядом уследить, — пояснил надсмотрщик. — Луч ударил в метре от них, я уже видел, как раскаляется камень. А потом он… изогнулся. Врезал прямо в того парня на вершине. Я почти увидел, как он светится, а потом луч отразился и упал на нас!
— Наш резак… рванул? — уточнил Льюис.
— Так быстро, что едва пара наших спаслась.
— Пошлите клонов… — распорядился Оукс.
Только увидав, как толпа непроизвольно качнулась к нему, он осознал, в какой опасности находится. Более половины работников центра были клонами, и почти все беглецы, набившиеся в безопасный зал, — тоже.
— Точно! — гаркнул кто-то из-за спин. — Вам здесь торчать, а нам — головами платить!
Из противоположного конца зала послышался другой голос, хриплый и гортанный:
— Да, пошлите клонов. |