— Я все еще думаю… о!
"Неплохо, босс. Вроде безопасно. Относительно."
"Спасибо за поддержку."
— Вы нашли нужное место?
— Думаю, да.
— Сопровождение нужно?
— Тут рядом ведь сейчас нету джарегов?
— Нету.
Я сдвинул одеяло в сторону и вошел.
— Ты ведь тот мальчишка Талтош, да?
— Чай будешь?
— Да, пожалуйста.
— Итак, — минуту спустя проговорила старуха.
— Спасибо за чай, Тетушка.
— Что ты мне принес?
— Золото.
Она фыркнула.
— Золото золотое или медное?
— Ты голодный?
— Ого! — воскликнул я. — Это то, о чем я подумал?
— Вероятно.
— Да кто ж здесь выращивает красные грибы?
Пожалуй, только сейчас я вспомнил, что одежда у меня вся в крови.
— Тетушка, — проскрипел я, — мой внешний вид…
— Спасибо, — проговорил я.
Она фыркнула.
— У меня тут не прачечная. Хочешь почиститься, найди другое место.
— Знаю, Тетушка.
— Тебе нужно отдохнуть.
Я кивнул.
Я покачал головой.
— Итак?
Она смотрела на меня не мигая.
— Как твой дед?
— Передашь ему мой поклон?
— Охотно.
Она призадумалась; я ожидал ее решения.
Такие вот дела.
Она подняла руку, посмотрела на меня, опустила.
— Нет, Тетушка. Если сниму, меня найдут.
Она фыркнула.
— Ага, — согласился я.
Она задумалсь.
— Твой дед хотел бы, чтобы я тебе помогла.
— Ты его хорошо знала?
— Достаточно хорошо, чтобы знать — он хотел бы, чтобы я тебе помогла.
— Рад слышать.
Она кивнула.
— Хорошо, малыш Талтош. Я укрою тебя на два дня. А там посмотрим.
— Тетушка, ты знаешь, от кого прячешь меня?
— И знать не хочу, — отозвалась она. — Пошли.
3. Дыры — или планы
— Хорошо.
— И пару одеял.
— Замечательно.
Она сморщилась.
— Сними одежду. Я позабочусь, чтобы ее выстирали.
— Совсем замечательно.
Она фыркнула.
"Босс?"
"Да?"
"Ты правда можешь сидеть тут два дня и ничего не делать?"
"Даже не думал, что ты на такое способен."
"Не стоит недооценивать мой инстинкт самосохранения."
"Заткнись, Лойош."
Потом сел, опираясь спиной о стену и вытянув ноги.
"Босс?"
"Да?"
"Мне скучно. И Ротсе скучно."
"Привыкайте. Помнишь, когда я сидел за решеткой?"
"В который раз?"
"В самый первый. Было примерно так же."
"Напряжно?"
"Точно."
"И долго?"
"Лойош, даже если ты начнешь считать часы, быстрее не будет."
"А что тогда?"
"Вот так вот оставить тебя здесь?"
"Смысл-то я знаю, босс."
"Ну так летите."
Я шагнул к двери, приоткрыл ее и выпустил их.
"И будь осторожен," — велел я.
"Вот уж кто бы говорил," — отозвался он.
Одеваясь, я спросил:
— Думаешь, я разбираюсь в Камнях Феникса?
— Да, — ответил я.
— Так вот, я не разбираюсь.
Она сморщилась, потом проговорила:
— Ты связан со своим дружком. |