Изменить размер шрифта - +

 

 

 

 

XXIV

 

 

Свидание же тети Полли с бывшей княгиней Д*, вероятно, имело что-то неудобопередаваемое. Тетя вернулась домой в сумерки, когда все мы, дети, сидели вокруг Гильдегарды Васильевны в отведенной для них комнате. Англичанка показывала сестре моей, как надо делать «куадратный шнурок» на рогульке, и в то же время рассказывала всем нам по-французски «о несчастном Иуде из Кериота». Мы в первый раз слышали, что это был человек, который имел разнообразные свойства: он любил свою родину, любил отеческий обряд и испытывал страх, что все это может погибнуть при перемене понятий, и он сделал ужасное дело, «предав кровь неповинную».

 

В это время в комнату вошла тетя Полли и, сказав всем нам общее приветное слово, опустилась на стоявшее в углу кресло.

 

– Что же вы замолкли? – сказала она, – продолжайте говорить, о чем вы говорили.

 

Гильдегарда Васильевна мельком взглянула на нее, и продолжала об Иуде, и закончила, что если бы он был без чувств, то он бы не убил себя, а жил бы, как живут многие, погубивши другого.

 

Тетя прошептала:

 

– Правда.

 

Англичанка спустила паузу и сказала:

 

– Ты довольна собой или нет?

 

Тетя Полли хрустнула пальцами руки и отвечала:

 

– Не знаю, но… она так трогательна, она переносит на меня такие чувства, что мне хочется плакать.

 

В голосе у нее в самом деле звучали слезы. Англичанка опять дала паузу и потом тихо сказала:

 

– Титания…

 

Но тетя перебила скороговоркою:

 

– Ах, конечно, конечно!.. Титания, дорассветная Титания, которая еще не видит, что она впотьмах целовала… осла!..

 

– Я этого не сказала, – заметила, смутясь, Гильдегарда.

 

– Ничего, мой друг! Ничего! я знаю, что ты не хочешь, чтобы я «предавалась воспоминаниям», ну и карай меня!

 

Тетя ласково кинула на плечи англичанке свои руки и сказала:

 

– Ты Петр, и это значит: «камень»; и ты блаженна, – но прости нас грешных!

 

И она, кажется, хотела спуститься и стать на колени, только Гильдегарда успела схватить ее под плечи и воскликнула:

 

– Полли! Полли! Неужели я тебя оскорбила?!

 

– Нет, – отвечала тетя, – мне просто… хочется плакать.

 

Они обнялись, и тетя два раза всхлипнула, потом утерла слезы и, улыбнувшись, сказала:

 

– Вот когда аминь!

 

Свидание это имело также и другие разнообразные добрые последствия, из числа которых два были очень замечательны. Первое состояло в том, что больных в нашей местности с этих пор уже не приходилось более класть на кострике в холодной риге, потому что «бывшая княгиня» построила «для всей местности» прекрасную больницу и обеспечила ее «на вечные времена» достаточным содержанием; и второе: слезы кондитера, рыдавшего и воздымавшего руки к «рабыням господним», были отерты: в Послове было написано завещание, дававшее после смерти Д* «всем волю».

 

Это было величайшее событие во всей губернии, которая такого примера даже немножко испугалась.

 

А кроме того, в день отъезда от нас тети и Гильдегарды, «бывшая» Д* сама приехала к нам, чтобы еще раз видеть обеих этих женщин.

Быстрый переход