Изменить размер шрифта - +
- Омовение рук в крови убитого - древний обряд, выполнявшийся в тех случаях, когда убийство носило "священный"

характер. Плутарх, не упоминая о таком омовении, сообщает только, что заговорщики появились перед народом с окровавленными руками.
Как олень затравлен... - В подлиннике - игра созвучием слов "hart" - "олень" и "heart" - "сердце". Благодаря этому стих может получить смысл:

"Цезарь был сердцем мира".
Воздвигнем статую ему, как предкам. - В Капитолии стояла статуя Люция Юния Брута.
Рим. Комната в доме Антония. - Одно из немногих отступлений Шекспира от Плутарха: в его рассказе беседа триумвиров происходит не в Риме, а на

одном островке (на Тибре) близ Рима.
...жить не будет и Публий, сын твоей сестры... - Ошибка Шекспира: у Плутарха Лепид называет дядю Антония, Люция Цезаря.
Плутон - бог богатств.
Рифмует циник очень плоско. - Здесь имеется в виду философская школа "циников", проповедовавших первобытную простоту человеческих отношений.
Ты философию свою забыл... - Брут - приверженец стоицизма, который учит быть выше невзгод; Кассий - эпикуреец.
Гибла - город в Сицилии, славившийся особенно сладким медом.
...иль новый Цезарь... - Октавий имеет в виду самого себя.
...я сторонник Эпикура, но мнение свое переменил и склонен верить в предзнаменованья. - Эпикур отрицал всякое вмешательство богов в человеческую

жизнь, объясняя все ее явления естественными причинами.
Ты, Пиндар, поднимись на холм повыше... - На шекспировской сцене Пиндар поднимался на "верхнюю сцену" (балкон), изображавшую в данном случае

холм, и, следовательно, оставался все время видимым для зрителей.
Фазос - остров в северной части Эгейского моря.
Статилий поднял факел... - Смысл "факела" выясняется только с помощью описания этого эпизода у Плутарха. Статилий должен был, пробившись сквозь

ряды неприятелей в свой лагерь, в случае если там все благополучно, поднять в качестве сигнала зажженный факел.

Быстрый переход