— Не могу понять, отец... но почему, почему лорд Стоунем хочет жениться именно на мне? — робко спросила девушка. — Он ведь стар... очень стар.
— Конечно, надо признать, что он уже далеко не молод, — согласился генерал, — однако таким мужчиной можно только восхищаться и уважать его. А то, что он более других достоин стать твоим супругом, в этом сомневаться не стоит.
Услышав слово «супруг», Иола вся содрогнулась. Никогда до сих пор она и в мыслях не допускала, что может думать о лорде Стоунеме как о мужчине. Для нее он всегда был лишь важной влиятельной персоной.
Она не станет отрицать, что с удовольствием танцевала с ним дважды на балу по случаю открытия охотничьего сезона, состоявшемся в этом году немного позже обычного из-за траура по поводу кончины супруги лорда-наместника. Иола была уверена, что лорд приглашал ее танцевать лишь потому, что она была дочерью генерала, являвшегося «правой рукой» лорда во многих делах. По этой же причине, полагала Иола, лорд был всегда любезен с ней, приезжая в их поместье.
За последние три месяца Иоле пришлось присутствовать на скучных званых обедах в Стоунем-Парке. Однако никогда, даже на мгновение, Иола не могла себе представить, что может интересовать лорда как женщина, а к нему проявлять интерес как к мужчине.
Казалось, кто-то пронзительно выкрикнул слово «супруг», и оно эхом понеслось через всю гостиную.
— Какая честь, что он выбрал именно тебя, — говорил между тем генерал так, будто разговаривал сам с собой. — Завтра, в полдень, он приедет к нам. Тебе следует хорошо приготовиться к этой встрече. — Закончив говорить, генерал позвонил в серебряный колокольчик, стоявший на столе напротив него, и в комнату вошли слуги.
Так и не прикоснувшись к своей тарелке, Иола отказалась от пудинга и сыра. Когда отец отрезал себе огромный кусок сливового кекса и допил бокал портвейна, Иола нервно сказала:
— Простите... меня, отец, но я... мне что-то нехорошо.
— Думаю, это все от волнения, — заметил генерал. — Да это и понятно. Ладно, иди к себе и как следует отдохни. Завтра ты должна выглядеть наилучшим образом.
В то время как Иола быстро направилась к выходу, генерал, повернувшись к сестре, пожаловался:
— Нынче девицам не хватает выдержки и выносливости. Чуть что-то с ними необычное, так они сразу же падают духом!
— Наверное, у нее просто шок, Александр, — ответила Маргарет Херн.
— Я тоже так думаю, — кивнул генерал. — У нее ведь нет других поклонников и никогда не было. Думаю, я правильно сделал, что прогнал этого выскочку, молодого Уиндэма, зачастившего в наш дом! Правильно говорят: лучше от греха подальше.
— Ты совершенно правильно поступил, Александр. Капитан Уиндэм — не пара для твоей дочери, — согласилась с ним сестра.
— Вот именно, начать с того, что он служит в плохом полку.
Маргарет улыбнулась:
— Я абсолютно уверена, что Иола очень скоро поймет, что такое быть замужем за дворянином, да еще за таким, как лорд Стоунем. Правда, ей всего восемнадцать, а ему...
— Когда речь идет о таком человеке, как Стоунем, возраст значения не имеет, — заметил генерал. — Он умен, выдержан, способен руководить, а именно этих качеств так не хватает нынешним молодым людям. Посмотри, сколько убитых принесла бурская война! Это позор нации! Я никогда не думал, что английская армия покроет себя позором, продемонстрировав такую некомпетентность своих военачальников.
Разговор становился взрывоопасным. Сестра генерала знала, что эта тема способна довести его до исступления, поэтому она поспешила сказать:
— Я всегда говорила, Александр, что таких, как ты, нет сейчас среди молодежи. Я уверена — Иола вскоре поймет, что многие твои лучшие качества есть и у ее будущего мужа. |