Изменить размер шрифта - +
Я уверена — Иола вскоре поймет, что многие твои лучшие качества есть и у ее будущего мужа.

— Это правда, — согласился генерал, налив себе еще один бокал портвейна, затем добавил: — Тебе следует позаботиться о приданом Иолы. Оно слишком скромное для невесты лорда Стоуна. Разве я думал, что ей выпадет счастье выйти замуж за такого важного человека?

— Не забывай, Александр, — ответила Маргарет, мечтательно улыбнувшись, — что Иола в качестве супруги лорда Стоунема будет появляться в самом лучшем обществе и, конечно, будет представлена Его Величеству новому королю в Букингемском дворце.

Генерал удовлетворенно улыбался:

— Да, в этом случае придется выложить приличную сумму за ее наряд, чтобы она смогла состязаться в элегантности и изяществе с самой королевой Александрой. Хотя, я думаю, как только Иола станет супругой Стоунема, он сам выложит нужную сумму денег, чтобы представить нашу девочку в свете в надлежащем виде.

Потягивая портвейн, генерал задумался немного, а затем, понизив голос, произнес:

— Не могу не сказать тебе еще кое-что, но пусть это останется нашим секретом, Маргарет. Представляешь, лорд Стоунем говорил об Иоле так, словно безумно увлечен моей дочерью. Между нами говоря, я просто был удивлен, с каким пылом и красноречием он говорил о ней.

— Ты думаешь, Александр, он по-настоящему влюблен в нее? — удивилась Маргарет.

— Мне не нравятся подобные выражения, слишком они эмоциональны и напыщенны, — заметил генерал, — однако в данном случае я бы сказал именно так.

— Тогда Иола будет гораздо счастливее в замужестве, чем я предполагала, — воскликнула мисс Херн. — Когда ты сообщил, что лорд Стоунем имеет на нее серьезные виды, мне сразу же стало ясно, что он опять собирается жениться из-за наследника.

— Именно так оно и есть! — подтвердил генерал. — Он пережил страшную трагедию, когда его единственный сын погиб в Африке. Я думал, что лорд Стоунем вряд ли оправится от этого удара.

— Но, как видно, жизнь берет свое, — философски заметила старая дева, — если он обращает внимание на молоденьких девушек.

— Кажется, ты права, сестрица, — согласился генерал. — Во всяком случае, Стоунем настаивает на том, чтобы свадьба состоялась уже в следующем месяце. Об этом я не стал пока говорить Иоле, опасаясь, как бы подобная спешка не испугала ее еще больше. Я понимаю, почему девицы нервничают и боятся скоропалительных замужеств. Лично я хотел бы, чтобы сначала было объявлено о помолвке, как это положено, и за полгода у них была бы возможность лучше узнать друг друга.

— Я помню, Александр, что твоя помолвка длилась около года, — со вздохом произнесла Маргарет.

— Как раз об этом я и подумал, — ответил генерал. — А что сейчас происходит? Все — наскоро, все — второпях! На мой взгляд, поспешность в таких делах неизменно ведет к беде.

— Надеюсь, что в случае с Иолой этого не произойдет, — поспешила вставить суеверная мисс Херн.

— Нет, конечно же, нет. Но мы должны делать так, как хочет Стоунем, — произнес генерал, неопределенно улыбнувшись, затем добавил: — Мы же не хотим потерять такого жениха.

— Какая ужасная мысль пришла тебе в голову, Александр! Как ты можешь так думать? — воскликнула Маргарет Херн, которая успела свыкнуться с мыслью о блестящей партии для своей единственной племянницы. — Я обещаю, Александр, сделать все, чтобы убедить Иолу, что она будет счастлива прожить с таким прекрасным и солидным мужчиной, как лорд Стоунем.

 

Иола стояла в спальне и смотрела в окно на заснеженную землю. Она ни о чем другом не могла думать, как только о том, что сообщил ей отец. В ушах звенело лишь одно слово— «супруг».

Быстрый переход