Изменить размер шрифта - +
..

— Ты восхитительная женщина! Драгоценная, любимая моя! — сэр Вулф говорил так страстно, что Иоле стало далее неловко, и она произнесла: — Расскажи мне до конца... все о себе.

— Постараюсь, — ответил сэр Вулф, — но, слыша твой голос и глядя на тебя, мне трудно говорить. О, моя драгоценная! Ты перевернула всю мою жизнь. Я не могу разумом осознать, что же произошло со мной. Я стал совершенно другим, — с растерянностью признался он.

— Ты нужен мне...

— И ты мне нужна, — сказал он. — Ты даже не представляешь, как ты мне нужна.

— А сейчас расскажи мне все, — попросила Иола, заранее зная, что все, что он скажет, уже не важно, ведь все, что действительно имеет значение, уже сказано. Главное — она была ему необходима.

— Лишь после свадьбы, — продолжил свой рассказ сэр Вулф, — я понял, что моя жена была отъявленной лгуньей, а ко мне как к мужчине была вообще равнодушна. Даже когда она ждала ребенка, то всячески показывала, как я надоел ей, а единственное, что ее утешало, так это рождение ребенка. Однако и это было неправдой. Она лгала по любому поводу. Даже глупец мог бы понять, что она лжет.

Иола видела, как тяжело дается сэру Вулфу этот рассказ, и тихо сказала:

— Теперь понятно, почему ты хочешь, чтобы Люси всегда говорила только правду... Но ведь правда... бывает разной.

— Знаю, — с улыбкой заметил сэр Вулф. — Именно ты должна научить меня, так же как научила Люси, пользоваться своим воображением и жить не только умом, но и сердцем.

— Ты сказал то, что было у меня на уме. Как точно ты выразился, какой ты умный и проницательный... но, — запнувшись, Иола посмотрела на него.

— Ты что-то недоговариваешь? — встревожился сэр Вулф.

— Я... очень боюсь... показаться... тебе неискушенной и такой... наивной во многих вопросах, поэтому скоро могу наскучить тебе... — робко призналась Иола.

— Как ты могла такое подумать? Не могу представить ничего более восхитительного, чем учить тебя тому, чего ты пока не знаешь. Я буду самым строгим твоим учителем, милая, когда начну тебя учить искусству любви, — шутливо пригрозил сэр Вулф.

— А ты уверен, что... не будешь сравнивать меня с другими, более опытными женщинами... которые тебя окружали?

Иола подумала сейчас о красоте леди Изабеллы, ее элегантности, изящных манерах и умении производить впечатление на людей.

— Я хочу любить тебя такой, какая ты есть! — воскликнул сэр Вулф. — Твоя красота и ум очаровали меня. Я обожаю твой робкий взгляд и некоторую неуверенность в себе, которая со временем пройдет.

— Именно это я и хотела знать, — успокоилась Иола. — Если ты сделаешь меня такой, какой бы ты хотел, чтобы я была, вот тогда... наверное, я сделаю тебя счастливым.

— Не сомневаюсь, — ответил сэр Вулф, — а теперь нам надо решить одну важную проблему... Когда ты выйдешь за меня замуж?

— Ты думаешь, мы можем пожениться? — спросила Иола. — Но мне лишь восемнадцать, необходимо согласие отца.

— Я думаю, если мы поженимся здесь, в Монте-Карло, то потом будет нетрудно получить согласие твоего отца. Поскольку ты будешь моей супругой, твоему отцу уже не останется ничего другого, как смириться с нашим браком.

Иола была уверена, что все так и будет. Она сияла от радости, потому что страх остался позади. Сейчас она испытывала лишь счастье и любовь, которые, как морские волны, поднимались в ней.

Иола прошептала:

— Давай поженимся как можно скорее, пожалуйста. Я хочу стать твоей... чтобы убедиться, что это не прекрасный сон, от которого я могу внезапно проснуться.

— Я испытываю то же самое, — признался сэр Вулф, — мы поженимся очень скоро, самое позднее завтра.

Быстрый переход