Но как удержать этих людей, не знающих ни жалости, ни угрызений совести?
Еще несколько минут — и мистер Уоткинс в сопровождении своих гостей уже ломились в дверь хижины Матакита.
Матакита не было в хижине, и его напрасно прождали целую ночь.
Утром он также не возвратился, и поневоле пришлось прийти к заключению, что его не было на Вандергартовых россыпях.
Глава девятая
СБОРЫ В ДОРОГУ
Когда на другой день утром Сиприен Мере узнал о том, что произошло накануне во время обеда, первым побуждением его было протестовать против обвинения, возведенного на его слугу. Он не мог допустить мысли, что Матакит совершил эту кражу, и в этом отношении совершенно сходился во мнении с Алисой. Он, по правде говоря, скорее заподозрил бы Аннибала Панталаччи, Фридела, Натана и всякого другого, принимавшего участие в пиршестве, чем Матакита. Но вместе с тем было совершенно невероятно, чтобы европеец совершил это преступление: для всех, не знавших истинного происхождения «Южной Звезды», бриллиант этот был натуральный, а потому сбыть его было очень трудно ввиду его громадной ценности. За Матакитом же водились маленькие грешки — он иногда таскал разные мелкие вещи: то ножик, то галстук, то запонку, и Сиприен никак не мог его от этого отучить.
«И все-таки невероятно, чтобы Матакит украл этот бриллиант», — говорил себе мысленно Сиприен. Однако же, припоминая мелкие кражи, от которых он никак не мог отучить своего кафра, чересчур широко толковавшего понятие о том, что есть собственность, он невольно приходил в смущение. Правда, похищенные кафром вещи не имели большой стоимости, но этих краж все же было вполне достаточно, чтобы составить о Матаките не совсем лестное для него мнение.
Важными уликами против кафра были: его присутствие на банкете в момент исчезновения бриллианта; та странная случайность, что его не нашли в хижине; а главное, его бегство — факт не подлежащий теперь никакому сомнению.
Не желая верить тому, что слуга его действительно бежал, Сиприен напрасно прождал все утро его возвращения. Матакит не вернулся. Кроме того, можно было удостовериться в том, что из хижины кафра исчезли вместе с ним кожаный мешочек с деньгами и необходимые вещи. Таким образом, сомневаться в бегстве кафра было невозможно.
Опечаленный поведением Матакита гораздо больше, чем пропажей бриллианта, Сиприен в десять часов отправился на ферму Джона Уоткинса.
Там собрался совет, состоявший из Аннибала Панталаччи, Джеймса Гильтона, Фридела и самого фермера; предметом обсуждения был вопрос, каким путем возвратить пропавший бриллиант его владельцу. Алиса, находившаяся тут же, не принимала участия в этих дебатах.
— Надо послать погоню за Матакитом! — воскликнул в бешенстве фермер в тот момент, когда Сиприен вошел в комнату. — Отобрать у него бриллиант, и если его не окажется при нем, распороть ему живот, чтобы видеть, не проглотил ли он его!.. Ах, дочь моя, ты отлично сделала, что рассказала нам вчера этот анекдот… Даже в утробе этого мошенника нам надо искать бриллиант; может быть, он тогда найдется!
— Но послушайте, — сказал Сиприен, улыбаясь, — чтобы проглотить такой огромный камень, Матакит должен иметь желудок страуса!
— Разве желудок кафра не способен вместить все, что угодно, мистер Мере?!.. — возразил Джон Уоткинс. — Да притом мне кажется, что теперь нам вовсе не до смеха!
— Я и не смеюсь, мистер Уоткинс, — сказал Сиприен очень серьезно. — Но если я и жалею о пропавшем бриллианте, то только потому, что вы позволили мне подарить его мисс Алисе…
— Я вам за него и теперь очень благодарна, Сиприен, — сказала мисс Алиса, — хотя он в настоящее время и не в моих руках. |