Без тебя я специально приглашал человека из Палермо играть мне.
– Как давно... – выдавил из себя я. – В тех местах, где мне довелось побывать, я не встречал такого рояля, как этот.
Я сел за инструмент, помедлил, преодолевая волнение, и заиграл. Равель, Павана на смерть Инфанты. Только дойдя до середины, осознал, по какой-то случайности или в силу возникших ассоциаций я выбрал ту самую вещь, которую играл здесь в последнюю ночь перед похоронами матери, – ее любимое произведение.
Один раз я сбился с ритма, и он резко произнес:
– Продолжай, продолжай же!
Музыка овладела мной, бесконечно струясь, как вода среди камней. Магия любимой вещи. Я забыл, где нахожусь, забыл все, кроме музыки, и незаметно перешел на импровизации Шуберта.
Когда последняя нота замерла и я поднял глаза, он стоял у портрета, печально склонив голову.
– Ничто не пропало даром, Стаси, даже через столько лет. Она была бы рада.
– Я никогда бы не сделал концертной карьеры, ты же знаешь, – сказал я. – Думаю, ты и раньше все понимал, а она – нет.
– Разве нельзя матери мечтать об успехе своего сына? – Он вновь улыбнулся портрету. – Она всегда говорила, что у каждого в чем-то есть талант.
– А какой талант у тебя?
Слова вырвались у меня сами собой, до того как я сумел их остановить, и тут же пожалел об этом. Он резко повернул голову, нагнув подбородок, но взрыва не последовало. Достав новую сигару из серебряного ящичка, дед опустился в кресло-качалку у огня.
– Бренди нам обоим, Стаси. Похоже, ты пьешь. Потом поговорим.
Я подошел к деревянной горке на противоположной стороне комнаты, где на серебряном подносе стояли хрустальные стаканчики и графин.
– Прочитал о тебе, мальчик мой, пару лет назад.
– Ах да! – Я удивился, но старался не показать виду.
– Во французском журнале «Пари матч». Они напечатали статью о наемниках в Конго. Речь в основном шла о твоем друге, на снимке ты стоял прямо за ним. Там говорилось, что ты капитан.
– Так и есть.
Я аккуратно налил бренди, а он продолжал:
– Потом прочитал заметку в одной римской газете о том, как все бежали оттуда, поджав хвосты.
Мне не хотелось признавать поражение:
– Это случилось уже почти два года назад.
– Чем же ты занимаешься с тех пор?
– Так, кое-чем, то тем, то другим. – Я подошел к нему с двумя стаканчиками в руках. – Вообще-то я только что из тюрьмы. Египетский вариант – гораздо хуже, чем Уччиардоне в Палермо, или мафия больше не следит там за порядком?
Эбонитовая трость взметнулась, откинула полу моей куртки, открыв для обозрения «смит-и-вессон», висевший в кобуре на поясе.
– Что ж, Марко оказался прав, а я ему не поверил. Вот чем ты занимаешься, да? Сикарио – наемный убийца. Мой внук!
Довольно странно звучали гнев и отвращение в его устах, но тогда ни один настоящий мафиози не считал себя преступником. Винили обстоятельства, общество или нравы.
– Чем я хуже тебя? В чем твое превосходство? – усмехнулся я, подавая ему бренди.
– Когда мне приходится убивать, я делаю это в гневе. Человек умирает потому, что он борется против меня или против мафии.
– И ты считаешь такое оправдание достаточно серьезным?
Он пожал плечами.
– Полагаю, да. Так заведено. – Трость поднялась и коснулась моей груди. – Но ты, Стаси, зачем убиваешь ты? За деньги?
– Не просто за деньги, – усмехнулся я. – За большие деньги. |