Ударом ноги я открыл дверь, припав на колено, поднял «люгер» Жильберто, лежавший возле двери, и тут же выстрелил Коймбре в руку.
Бёрк немедленно повернулся, сгруппировавшись, как тигр перед броском, с «бенкером» в одной руке и Херрарой в другой. Надо отдать должное его самообладанию, он не выстрелил в меня с ходу, хотя и мог. Но я даже не подумал об этом.
Он быстро взглянул на меня, опять показалось, что он вот-вот улыбнется. Но ничего подобного не произошло. Бёрк бросился к наружной двери, приоткрыл ее, прислушался и закрыл снова.
– Здесь каждый думает только о себе, – успокоил я его.
Он не спеша вернулся к столу. Жильберто скрючился у стены, прикрыв руками грудь, из угла его губ сочилась кровь. Его широко открытые глаза свидетельствовали о том, что он в глубоком шоке. Коймбра побледнел больше обычного и судорожно сжимал левой рукой правую, видимо стараясь остановить кровь. Бёрк ткнул дулом револьвера ему в переносицу.
– Пять тысяч долларов.
Даже сейчас Коймбра продолжал колебаться, и я решил помочь ему.
– В ореховом кабинете за дверью есть сейф.
С отчетливым клацанием Бёрк оттянул собачку своего револьвера, и Коймбра поспешно ответил:
– Ключ в ящике с сигарами, под подносом.
– Возьми его, – приказал мне Бёрк. – Принеси все, что там найдешь.
Конечно в кассе, которую я принес, оказалось больше пяти тысяч долларов, хотя я так никогда и не узнал, сколько же там лежало точно. Бёрк взял наугад большую часть, и аккуратные стопки банкнотов исчезли во вместительных карманах его куртки.
– Вы всегда должны быть готовы к риску, не так ли, Коймбра?
Но Коймбра не отвечал, распластавшись на столе без сознания.
Херрара все еще вжимался в стенку, свесив руки, как плети. Бёрк повернулся и небрежно ударил его кулаком в основание головы. Тот со стоном повалился на пол.
Заказной «бенкер» вернулся на свое место в охотничьей шляпе; майор водрузил ее на голову, поправив поля перед зеркалом, и обернулся ко мне.
– Запомни первое правило, – предупредил он. – Никогда не беги. Иди спокойно. Не забудь его, когда мы пойдем.
Мы вышли через боковой вход. Его обычно оставляли открытым для тех клиентов, которые приходили к девушкам, не желая встретить лишних свидетелей. За углом кафе припарковался фордовский грузовик, и его водитель-африканец дремал за «баранкой». Бёрк послал меня переговорить с водителем и чуть позже присоединился ко мне.
Когда грузовик тронулся и мы сидели в кузове, я спросил:
– Куда теперь?
– На старый полевой аэродром в Карубе. Слыхал о таком?
– Я здесь всего пару недель. В «Огнях Лиссабона» хотел только заработать на билет до Кейптауна.
– Есть какая-то цель туда ехать?
– Человек сам выбирает цель в жизни.
Он согласился, взглянул на меня серьезно и кивнул.
– Ты хорошо стрелял. Где научился?
Когда я объяснил, он очень удивился. Я еще не понимал тогда, что инстинктивно действовал совершенно правильно, как настоящий профессионал, который всегда сначала стреляет в руку, ибо знает, что и смертельно раненный может убить его, если владеет руками.
Скоро машина выехала на окраину города; здесь уже не было фонарей, и мы пробирались во тьме. Некоторое время спустя он спросил, есть ли у меня с собой паспорт.
Я потянулся к бумажнику.
– Кажется, все мое при мне.
Тут, будто только что вспомнив, он представился:
– Меня зовут Бёрк, полностью – Шон Бёрк.
– Стаси Вайет. – Я засомневался. – Мне показалось, Коймбра назвал тебя майором?
– Все правильно. |