Изменить размер шрифта - +
Уж не подписывает ли она Гэлуидделу смертный приговор, отдавая его Медройту, а вместе с ним ирландским федератам? Она так и не нашла ответа на этот вопрос, когда в церковь вошел со стороны алтаря местный священник, застывший от неожиданности при виде рыдающей коленопреклоненной фигуры.

— Давно ли ты, дитя мое, плачешь здесь в темноте и одиночестве? — пробормотал он, опомнившись.

Она мотнула головой, не в силах говорить.

Он опустился рядом с ней на колени, отвел мокрые от слез волосы с лица, согрел ее руки своими и укачал, как малое дитя, не мешая выплакаться у него на плече. В конце концов, когда основная буря эмоций унялась, она просто прижалась к нему, по-детски ощутив себя снова в безопасности.

— Мы слышали, что случилось неделю назад, — прошептал он. — И про смерть Лота Льюддока, и про созыв совета. Знай, королева Моргана, мы скорбим вместе с тобой.

Она нашла в себе силы смахнуть слезы со щек.

— Я благодарна за это.

— Чем можем мы, в Кэр-Гретне, помочь тебе?

К удивлению своему она смогла даже улыбнуться.

— Вы уже помогли. — Она вздохнула и села, взяв себя в руки. — Неудачное время года для неотложных дел, но нам нужно укрепить все крепости Гэлуиддела. Наша обязанность удерживать северные и западные границы, пока на юге разгорается война.

— Опять саксы?

— Ага. Сассекс и Уэссекс, действующие сообща. Слышали новости из Пенрита?

— Слышали, — кивнул священник. — Богом проклятые язычники, вот они кто, королева. Но Кэр-Гретну им так просто не взять.

— Надеюсь, и другие британские деревни тоже, — кивнула она. — Повсюду разослали гонцов, чтобы народ оставил убирать урожай и рыбачить детей, а взрослых мужчин и женщин ждет работа тяжелее: укреплять каменные стены и ковать оружие.

— Воистину тревожные времена настали. Здесь нам и защищать-то особенно нечего, но даже я, смиренный священник, понимаю: из Кэр-Гретны шайка налетчиков может ударить в глубь британских земель, сея смерть и разрушения.

— Да. Тебе придется организовать людей, чтобы они выполняли все указания командира крепости. Я переговорю с ним до отъезда.

— И церковная казна, пусть она и невелика, поможет купить железа для нашей кузни. У нас в Кэр-Гретне добрый кузнец, и у него трое крепких сыновей, да и дочь работящая.

— Я бы посоветовала пустить часть казны на зерно — на случай осады. Теперь, когда британские воины спешат на юг, на войну, набеги с моря угрожают нашим прибрежным городам еще сильнее.

— Так и сделаю.

— Пожалуй, больше мне и просить не о чем. — Она вздохнула и поднялась на ноги, благодарно опершись на руку священника. — Спасибо за утешение.

— Труднее утешать перепуганных людей, ищущих у тебя сил и наставлений. Ты совсем другое дело: потомок королей и королев, ты унаследовала их железную силу и волю к жизни. Гэлуидделу легче ждать невзгод, зная, что им правит дочь Горлуаза.

Эти слова неожиданно ранили ее в самое сердце, ибо она вспомнила, что собирается отдать Гэлуиддел неопытному юнцу в затеянной ею рискованной игре.

— Я поступлю так, как полагаю наилучшим для Гэлуиддела. Что бы ни случилось, постарайся не забыть этих моих слов.

— С радостью обещаю тебе это. Послушай, ты вся дрожишь — завернись получше в плащ. — Он заботливо оправил плащ у нее на плечах и еще раз согрел ее ледяные ладони в своих руках, пока она моргала, пытаясь сдержать слезы. — Вот так. А теперь ступай, найди себе очаг погорячее, поешь как следует рядом с сыновьями. Да выпей кружку-другую эля, если это поможет тебе уснуть.

Быстрый переход