Изменить размер шрифта - +

– Лорна, – наконец выдавил из себя Джон, – я должен тебе кое в чем признаться... Мне известно, почему сегодня с утра Билл приставил к нам сопровождение.

Как только Джон умолк, Лорна растерянно спросила:

– Что ты собираешься делать, милый?

– Клянусь тебе, пока не имею ни малейшего представления, – совершенно искренне ответил Мэннеринг. – Я вижу только один выход из положения, но он настолько... экстравагантен...

– Надеюсь, ты не собираешься ограбить кабинет Билла? – в ужасе выдохнула Лорна.

Мэннеринг пробормотал что-то весьма уклончивое, и молодая женщина с величайшим жаром принялась его уговаривать.

– Но, послушай, это же невозможно! Даже и рассчитывать нечего...

– Все думали, что невозможно ограбить бронированную комнату "Куинс", – уклончиво заметил Джон. – Однако Дэйл-Мандраж и Бад справились с этим делом...

– Да, но Дэйл мертв, а Бад вот-вот угодит за решетку... Во всяком случае, надеюсь! Нет, Джон, поверь мне, это просто безумие!

– Потому-то я и сказал тебе, что не решаюсь, любовь моя!

– Но ты просил меня привезти вещи мистера Миллера! Полагаю, не для того, чтобы отправиться вечером со мной в театр?

Мэннеринг наклонился, обнял жену и закрыл ей рот поцелуем, слишком пылким для почтенного супруга.

Вскоре вернулся Читтеринг. Глаза его возбужденно горели.

– В газете еще никто ничего не знал! Ну и суматоха началась! Так что, Джон, идем?

– Одолжи мне, пожалуйста, свой шарф, Лорна, – попросил Мэннеринг, беря с заднего сиденья широкий плащ. – И нет ли у тебя случайно запасного – для Дэниеля?

– Весьма признателен, но у Дэниеля и так есть все необходимое! – с достоинством отклонил предложение Читтеринг, вытаскивая из кармана плаща сильно измятую полосатую тряпку.

– Мы с Читти двинемся вперед, – сказал Джон, распахивая дверцу "роллса". – А ты медленно поезжай следом, но держи дистанцию. Я попытаюсь оставить машину как можно ближе к "Гималайским кедрам"; что за дурацкое название у этой виллы! Ты же припаркуешься чуть дальше. И ни под каким видом не двигайся с места!

Мужчины сели в маленькую "МГ." и рванули с места. Лорна покачала головой и, вздохнув с глубочайшим смирением, медленно поехала следом.

 

17

 

Надвинув шляпы на самые глаза и подняв воротники плащей, Читтеринг и Джон прошли мимо ворот "Гималайских кедров". На нижнем этаже сквозь плотно задернутые шторы мерцал слабый свет, одно из окон третьего этажа было ярко освещено.

– Патриция? – шепнул журналист, указывая на это окно.

– Отвечу вам минут через пятнадцать, дорогой мой, – тихо отозвался Джон.

Читтеринг смерил его насмешливым взглядом.

– А вы оптимист! Как, по-вашему, мы сможем проникнуть в такую крепость? Надеюсь, вы не будете пытаться перелезть через стену?

Огромный сад, который можно было назвать скорее парком, и в самом деле окружала весьма впечатляющая стена. Однако метрах в шестидесяти от главного входа мужчины обнаружили деревянную дверцу, и Джон с облегчением улыбнулся.

– И вы называете это крепостью, Читти? Постойте на стреме – через три минуты мы будем на месте.

Он достал из кармана отмычку. Примитивный замок не оказал почти никакого сопротивления. Читтеринг, окаменев, наблюдал за этой сценой.

– Слушайте, у вас не найдется немного времени как-нибудь на днях? Мне бы очень пригодилась пара уроков... вечно забываю ключи! И эта ваша штуковина избавила бы меня от необходимости всякий раз звать слесаря!

– Парой уроков тут не обойтись.

Быстрый переход