Казалось, мы почти не бываем вместе, а если и встречаемся, то чаще в компании Милли или друзей.
Какое-то время мы шли молча. Потом я спросила:
– Как тебе мои родители? Он улыбнулся:
– Прекрасно! Они идеальны!
– В каком смысле? – нахмурилась я. Что за странный выбор слов!
– Они полностью оправдали мои ожидания.
Я взглянула на него испытующе – иронизирует? Не сказать чтобы мама с папой демонстрировали чудеса гостеприимства! Потом я вспомнила, как он рассказывал о чудовищной холодности своих родителей (они умерли несколько лет назад), и поняла: на этом фоне вежливое равнодушие моих родственников показалось ему теплотой.
Мы прошли еще немного – до площадки, где Джек танцевал с Милли. Остановившись, он спросил:
– Грейс, ты окажешь мне честь стать моей женой?
Я решила, что это шутка: все было так неожиданно. Конечно, в глубине души я надеялась, что наши отношения перерастут во что-то большее, – но уж никак не раньше чем через год или два. Будто угадав мои мысли, он притянул меня к себе:
– Я ждал тебя всю жизнь, Грейс. Я понял это в первую же секунду, когда увидел вас с Милли на лужайке, и я не хочу больше ждать. Я хотел познакомиться с твоими родителями, чтобы просить твоей руки. И счастлив, что твой отец с радостью дал согласие.
Я таяла в его объятиях и в душе посмеивалась над отцом, который так легко согласился отдать дочь первому встречному. Но вдруг почувствовала, что на смену ликованию пришла какая-то смутная тревога. «Милли!» – поняла я, и в ту же секунду Джек снова заговорил.
– Прежде чем ты ответишь, Грейс, я кое-что скажу, – произнес он серьезно, и в голове у меня пронеслось: сейчас скажет, что был женат. Или у него есть ребенок. Или он болен чем-то неизлечимым. – Просто хочу, чтобы ты знала, – продолжал он. – В нашем доме – где бы мы с тобой ни жили – всегда будет место для Милли.
– Ты не представляешь, как это важно для меня! – Мои глаза наполнились слезами. – Спасибо!
– Так ты выйдешь за меня?
– Конечно!
Джек достал из кармана кольцо и, держа мою руку в своей, стал надевать его мне на палец.
– А когда? – прошептал он.
– Когда скажешь, – ответила я и взглянула на бриллиант. – Джек, оно великолепно!
– Рад, что тебе нравится. Давай поженимся в марте?
– В марте?! – рассмеялась я. – Но мы же не успеем все подготовить!
– Успеем. У меня есть на примете место для банкета – загородный дом в Крэнли-парке. Хозяин – мой приятель. Вообще-то он устраивает там торжества только для близких, но я уверен, что мы договоримся.
– Отличный вариант! – обрадовалась я.
– Ты ведь не позовешь на свадьбу толпу гостей?
– Нет-нет, только родителей и некоторых друзей.
– Тогда все в порядке.
По дороге домой Джек попросил меня встретиться с ним следующим вечером – хотел что-то обсудить до моего отъезда в Аргентину.
– Можешь зайти ко мне прямо сейчас, – предложила я.
– Я бы с удовольствием, но мне пора. Завтра вставать ни свет ни заря, – ответил он и, заметив мою досаду, прибавил: – Ты не представляешь, как я хочу остаться на ночь, но до утра мне обязательно нужно просмотреть кое-какие документы.
– Не могу поверить – я согласилась выйти замуж за человека, с которым даже не спала! – проворчала я.
– Послушай, давай после твоей командировки сбежим куда-нибудь на выходные? Погуляем с Милли, отвезем ее в школу, а потом съездим в Крэнли-парк и остановимся в отеле. |