Изменить размер шрифта - +
Она была преданной дочерью, но сейчас настаивала на своем: оставить ее в покое, со своими чувствами она разберется сама.

 

Как ей стало легко, когда Тодд напомнил ей о полете на Аляску на уик-энд.

— Самолет предоставляет компания, и мы, согласно расписанию, сначала отправимся в Джуно. Я проведу там пару дней, а затем самолет заберет нас. Да, и мой старший сын полетит с нами. Рассчитываю выбрать время для рыбалки.

Алекс была на седьмом небе от радости, быстро упаковала свои вещи. До нее дошли разговоры, что Рис улетает куда-то по новому заданию. Очень хорошо. Нет необходимости говорить ему, куда она отправляется, но, по всей вероятности, он об этом знает. Сын Тодда, Мартин, одиннадцатилетний мальчуган, был точной копией отца в детстве, такой же крепкий, коренастый, с широкой открытой улыбкой и добрым характером. Он увлекался видеокассетами и телеиграми.

Два дня в Джуно, однако, были напряженными. Все же ей удалось вместе с Мартином ознакомиться с городом, а Тодд тем временем просиживал на совещаниях с местным руководством, устанавливая контакты, собирал нужную информацию, укреплял позиции компании. Алекс тоже пришлось участвовать в таких встречах. По вечерам она сидела в гостинице и разбиралась с материалами.

В эти часы Мартин занимался с отцом. Утро в среду было у них свободным, а в полдень они отправились в аэропорт, где их ждал самолет. Они направлялись на север в район реки Юкон. Они должны были выяснить возможности строительства в этом районе гидростанции, которая обеспечивала бы электроэнергией и Канаду, и Аляску.

Слово «Аляска» ассоциировалось у Алекс с чем-то холодным. Однако они застали здесь прекрасные теплые летние дни. Пилот самолета приветствовал их широкой улыбкой. Мартин был счастлив и возбужден. Даже Тодд выглядел посвежевшим. Тодд шел по трапу за ней, поддерживая ее сзади. Войдя в салон, она замерла, когда увидела Риса, поднимающегося с кресла навстречу ей.

— Привет, Алекс, — сказал он. — Присаживайся здесь.

 

8

 

Алекс инстинктивно отпрянула назад, увидев Риса, но рука Тодда подтолкнула ее, и она каким-то образом очутилась на сиденье у окна, а Рис оказался позади нее.

Она чуть не задохнулась от гнева из-за того, что мужчины помимо ее воли заставили ее очутиться между ними. Но в этот момент на борту появился Мартин и улыбнулся Рису.

— Здравствуйте, мистер Стирлинг. Я и не знал, что вы летите с нами.

— Все решилось в последний момент, — спокойно сказал Рис. — Как дела, Мартин?

— Замечательно. Папа собирается взять меня на рыбалку. — Он бросил свою дорожную сумку на одно из сидений и сел на другое, напротив Риса.

— Когда-нибудь был на рыбалке? — спросил Рис.

— О да.

Мартин принялся рассказывать о своем рыбацком опыте, а Алекс так и осталась сидеть с гневной гримасой, поглядывая на Тодда, который устраивался рядом с пилотом. Не обращая внимания на ее вид, Тодд улыбнулся.

— Не забудьте пристегнуть ремни, друзья, — сказал он.

Они плавно взлетели. Рис был погружен в беседу с Мартином и слушал его до тех пор, пока тема рыбной ловли не иссякла. Тогда мальчик открыл сумку, вытащил компьютерную игру и сразу погрузился в нее.

Рис повернулся к Алекс, но она всем своим видом старалась продемонстрировать, что его присутствие ей неприятно. В то же время она искоса наблюдала за ним. Позже она заставила себя отвернуться к иллюминатору и посмотреть на проплывающие под самолетом горы, леса, озера. Но Рис наклонился вперед и взял ее за левую руку.

— Рука-то у тебя голая, — пробормотал он. — Разве можно извинить тебя за то, что ты не надеваешь кольца?

— А это так важно? — сказала она и отдернула руку.

Быстрый переход