Но больше не останется.
Существо, подобное этому было не для верхнего мира.
Тарзан подошел к Эбопе с цепью, готовый нанести удар. Но когда он оказался в пределах досягаемости, чтобы совершить убийство, голова Эбопы упала, а коготь заскрежетал по скале, и Эбопа, Ходячее Древо, Бог Ура, упал мертвым.
Тарзан обратил свое внимание на кожистое яйцо. Оно задергалось. Немного закрученный коготь показался из оболочки, повернулся и завибрировал.
Земля сверху над ними сдвинулась.
Тарзан посмотрел вверх. Пещера начала разрушаться. Человек-обезьяна повернулся, чтобы бежать, но вдруг свет тоннеля исчез за занавесью грязи. Паническое бегство людей наверху, гнилые бревна, обсыпание свода пещеры — все началось одновременно и сразу. И конечный результат этого был прост.
Разрушение.
Почва проваливалась и качалась. Одно из бревен упало прямо на Тарзана. Он поймал его и оттолкнул в сторону.
Но затем на него сверху обрушился весь мир.
Глава 23
Жители Ура в ужасе бежали из пылающего и разрушающегося города, в первую очередь, выбираясь на дорогу, чтобы использовать её в качестве пути эвакуации. Время Ура закончилось, так как сейчас, прямо на глазах Хенсона и Билли, городские стены начали рушиться и падать вперед в ров, являя их взорам большой, горящий город.
А потом и сам город начал тонуть. Он оседал в массивную дыру в земле с взрывами и выбросами темной пыли, что клубилась и смешивалась с черным дымом, который уже нависал над городом, как прокаженная змея.
Все, что осталось от Ура, теперь было лишь огромной темной дырой.
— О, Боже, — прошептал Хенсон. — Никто бы не смог пережить такое.
— Не будьте так уверены в этом, — сказал Билли, выступая из-под деревьев джунглей вперед на травянистую равнину. — Посмотрите туда.
Двигаясь и волоча носилки, к ним шли Хант Джин, и кто-то третий, которого они не признали.
— Боже мой, — произнес Хенсон. — Слава Богу.
Оставив Уилсона, связанного и без сознания, они рванулись через пастбище в сторону троицы.
Джин не могла поверить своим глазам. — Отец!
Они оставили Джад-бал-джа лежать на носилках, и девушка подбежала к отцу, который схватил её в объятья, и, крепко обнимая, покрыл лицо поцелуями. — Я думал, что потерял тебя, — сказал он.
— А я, что тебя, — сказала она.
Хант вышел вперед и пожал руки Хенсона и Билли. Билли посмотрел на Ньяму. — Я не знаю вас.
— А я вас тоже, — ответила Ньяма. — Но выглядите вы очень хорошо.
— И вы тоже.
— Это не означает, что вы мне нравитесь, — усмехнулась Ньяма. — Вы просто выглядите хорошо.
— Нет, — сказал Билли, но это лучше так, чем думать, что я похож на задницу зебры.
Джин быстро представила Ньяму всем, а затем сказала: — Мы должны присмотреть за львом Тарзана. Он был ранен, спасая наши жизни.
Нкима начал скакать вверх и вниз, наделав столько шума, что хватило бы и для товарного вагона, полного обезьян.
— Я думаю, что мы недооцениваем обезьяну Тарзана, — сказал Хант. — Он очень расстроен.
— Хорошая обезьянка, — сказала Джин и погладила голову Нкимы. Маленькая обезьяна, казалось, успокоилась. Он вскочила на плечо Джин и устроилась там.
— А где Тарзан? — спросил Хенсон.
Настроение Джин упало. Она повернулась и посмотрела в сторону, где когда-то был город Ур. — Я не знаю… Но я сомневаюсь, что он жив.
Билли сказал: — Если кто-то и смог выжить, столкнувшись с такими вещами, это мог быть лишь Тарзан. |