Женщины, дети, старики, падали под ногами перепуганной и запутанной массы убегающих, и были затоптаны. Видеть, что их бог был так напуган чужестранцем и что он принялся буйствовать посреди своего собственного населения, было слишком невыносимо для чувств аборигенов Ура.
В порыве бегства и чтобы избежать смерти от ярости своего бога, они разбросали лампы и факелы, разлили масло. Ур начал гореть. Огонь быстро распространился, и вскоре пламя взметнулось из окна, а дым, густой, как шерсть и черный, как смола, поднялся над городом и закрыл чистое голубое небо и белоснежные облака сажей.
Ньяма немедленно приняла командование. — Идем этим путем, — закричала она, и они понесли носилки прочь от кишащей человеческой массы, двинувшись обратно в пылающее здание.
— Мы ведь умрем! — заорал Хант.
— Нет, — сказала Ньяма. — Я знаю это место. Вперед, через кухню!
Они были едва не сметены бегством обитателя Ура, но большая часть бегущих находилась на главной площади и арене. Таким образом, они были в состоянии проделать свой путь через перепуганных отставших, и вскоре уже двигались по длинному лестничному пролету, входя в кухню большого дворца.
Компания была почти полностью измотана к тому времени, когда достигла кухни и промчались через нее, затем, выбежав через заднюю дверь, они двинулись через двор. Воины, с пеной у рта, как будто зараженные бешенством, толкаясь, пронеслись мимо них; само основание, на котором зиждилась жизнь аборигенов, казалось, ушло из-под их ног, и теперь все они сошли с ума, а их одним намерением было желание сбежать отсюда как можно дальше.
Ньяма провела свою группу через двор, и, не встречая абсолютно никакого сопротивления, они переместились в поле за большим городом, а вскоре повернули, двигаясь вокруг рва к джунглям, окружающим Ур.
Хенсон, Билли, и Уилсон с удивлением наблюдали из укрытия в джунглях, как народ Ура выскочил из своего города. Многие падали с разводного моста или были затоптаны людскими массами, но теперь, для жителей Ура, возникла новая проблема.
Мост надо рвом начал разрушаться из-за большого веса, давящего на его основание. Он затрещал, и его бревна высоко подпрыгнули. Перепуганные массы людей падали в воду с крокодилами, которые обрели настоящее пиршество в этот день. Вода покраснела от крови, а крики раненых и умирающих были поистине страшными.
— Если Джин была жива, — сказал Хенсон. — И оставалась внутри…
— Вы же не знаете этого наверняка, — сказал Билли.
— Я думаю, что ты мог бы сделать ставку на это, — сказал Уилсон. — Если бы я был тобой, я нашел бы себе какую-нибудь женщину, родил еще одну дочь и отправился бы домой.
Хенсон повернулся и ударил Уилсона, сбив того на землю.
Уилсон выплюнул зуб и уставился на Хенсона. — Легко сделать это, когда я со связанными руками.
— Освободи его, Билли, — приказал Хенсон.
— Бвана, я не уверен…
— Развяжи ему руки! — зарычал Хенсон.
Билли покачал головой, выхватил нож и разрезал веревки на руках Уилсона.
— Мне не нравится это, бвана, — сказал Билли.
Уилсон встал. — Тебе не понравится это еще больше, когда ты увидишь, что я сделаю сейчас с твоим боссом. Готовься, Хенсон. Я собираюсь превратить твое лицо в гамбургер.
Посреди зарослей находилась полянка, приблизительно в половину размера боксерского ринга, и оба человека двинулись прямо к ней. Уилсон сразу же затанцевал и принялся наносить удары, а Хенсон стал отбивать удары своими предплечьями и локтями. Хенсон сразу же понял, что этот парень знал, что делает. Юджин Хенсон боксировал достаточно, чтобы понимать это. |