Возможно, все дело в воине. Вы, Марк, прекрасно им владеете…
Свора церберов моментально рассеялась.
— Стойте на месте, — сказал Хол. — Они вернутся.
— Не уверен, — отозвался Джиб. — Меч им не понравился. Они испуганы. Хотел бы я, чтобы мой топор был таким же волшебным, как и меч. Тогда бы мы с ними покончили.
— Что-то происходит, — сказала Мери. — Посмотрите на замок.
Из ворот замка показалась полоса тумана. Она быстро приближалась.
— Что теперь? — спросил Хол. — Как будто мало нам неприятностей.
— Быстрей, — крикнул Снивли, — в туман! В замок! Оставайтесь в тумане! Церберы не посмеют войти в него. Там мы в безопасности.
— Но замок! — сказал Корнуэлл. — Там Зверь Хаоса!
— Оставаться здесь — верная смерть, — ответил Снивли. — Что касается меня, то я предпочитаю Зверя Хаоса.
— Я согласен со Снивли, — сказал Оливер.
— Хорошо, — согласился Корнуэлл. — Идемте.
Туман уже почти достиг их.
— Все к замку! — крикнул Корнуэлл. — Я пойду последним.
Они побежали по коридору из тумана, сопровождаемые яростным лаем обманутых церберов. Достигнув замка, путники через приоткрытые ворота вошли внутрь. Тяжелые створки закрылись за ними. Двор замка был тоже заполнен туманом. Но вот туман начал подниматься и рассеиваться.
Посреди двора в ряд стояли чудовища.
Никто не двигался. Все стояли на месте, рассматривая друг друга.
Ни одно из чудовищ не было похоже на другое, а все вместе они были неописуемы. Одни были приземистые, с опущенными крыльями, которые волочились по земле. Другие были похожи на человекообразных жаб — из их широких пастей отвратительно тянулась струйка слюны. Третьи были покрыты чешуей, которая на некоторых участках тела отпала. Было также чудище с лицом на огромном животе, и многие другие, все ужасней и ужасней.
Мери спрятала свое лицо на груди у Корнуэлла.
Большой Живот вышел из ряда и, переваливаясь, направился к ним. Маленький рот на животе заговорил. Он произнес:
— Нам нужна ваша помощь. Зверь Хаоса умер.
26
Им предложили занять помещение в замке, но они отказались и разбили лагерь прямо во дворе. Тут было много дров для костра, и вскоре в котелке над огнем уже варилось с полдюжины цыплят.
— Только так их и можно приготовить, — сказала Мери. — Они такие жесткие, что иначе их не съесть.
Хозяева принесли так же три буханки свежеиспеченного хлеба и корзину овощей — моркови, бобов и кабачков. После этого они исчезли.
Из дальнего конца двора донеслось испуганное кудахтанье.
— Это опять Енот, — сказал Хол. — Гоняется за курами. Я ему сказал, что здесь и для него будет доля, но он хочет сам поймать цыпленка.
Солнце садилось и начал сгущаться мрак.
Они, в ожидании ужина, собрались вокруг костра. Замок возвышался над ними — груда камней, поросших мхом. Тощие цыплята бродили по двору, безуспешно копаясь в земле. Такие же тощие свиньи копались в груде мусора. Половину двора занимал огород. Овощи с него были убраны, и лишь несколько початков капусты и ряд репы остались на грядках.
— Откуда вы узнали, что в тумане безопасно? — спросил Марк.
— Вероятно, инстинктивно, — ответил Снивли. — В сущности, я ничего не знал. Назовем это, если хотите, намеком на знание. Что-то щелкнуло во мне, и я все понял. Вы не могли знать этого намека. И ни один человек этого не может, а я могу. |