Я согласен, что мы не можем возвращаться тем путем, каким пришли.
— Все это с самого начала было опрометчиво и глупо, и я чувствую свою ответственность за это, — сказал Корнуэлл.
— Вина главным образом на мне, — возразил Джиб. — Это я настаивал, что должен собственными руками отдать топор древним.
— Ничья это не вина, — сказала Мери. — Ну кто мог знать, что древние себя так поведут?
— Итак, мы идем вперед, — сказал Хол. — Интересно, что мы так обнаружим?
Где-то вдалеке завыл волк. Вслушиваясь в далекий вой, они ожидали ответного, но его не было. Костер горел слабо, и Хол подбросил в него дров. Выше по склону гулко треснула ветка, и все вскочили на ноги.
По склону спускалась оборванная фигура, опираясь на посох. Изъеденный молью, отчаянно цеплялся за плечо ворон, сзади прихрамывала белая собачка.
— Боже, — воскликнул Корнуэлл. — Это же Сплетник. Мы совсем забыли о нем.
— Он этого и добивался, — сказал Снивли. — Проскользнет в сознание и выскользнет из него. Такова его природа. Ты его сейчас видишь, а в следующее мгновение его уже нет. А когда ты его не видишь, то и не думаешь о нем. Его легко забываешь, потому что он хочет, чтобы о нем забывали. Скользкий тип.
— Эй, — закричал Джоунз, — где вы были? Куда вы исчезли?
— Если нос меня не обманывает, — сказал Сплетник, — тут есть доброе жаренное мясо. Отличное мясо. Я ужасно голоден.
— Вы вечно голодны, — сказал Джоунз.
36
К полудню они почти миновали хребет, когда в небе появилась первая точка, потом к ней присоединилась другая.
— Это всего лишь птицы, — сказал Джиб. — Мы становимся пионерами. Мы уже почти на месте, но древние внушили нам, что что-то обязательно должно было случиться. Вы говорите, мистер Джоунз, что мы уже почти перевалили через хребет?
Джоунз кивнул.
— Меня в этих точках беспокоит одно обстоятельство, — заметил Хол. — Древние говорили о Тех, Кто Размышляет В Горах, а ведь птицы высиживают там яйца.
— Вы проходили через хребет? С вами что-нибудь случилось? Что-нибудь угрожало вам? Ведь ничего же не угрожало? — спросил Корнуэлл, обращаясь к Джоунзу.
— Я убежден, — ответил Джоунз, — что это лишь потому, что я шел в обратном направлении. Те, кто здесь скрываются, охраняют университет. Они не обращают внимание на уходящих.
Точек стало множество. Они кружились в воздухе и постепенно снижались. Стены узкого ущелья круто взмывали вверх, закрывая солнце. Только в полдень оно могло осветить дно ущелья. Тут и там росли деревья, главным образом кедры, упрямо карабкаясь на стены, используя трещины и карманы земли на уступах. Зловеще выл ветер.
— Мне не нравится это место, — пожаловался Снивли. — У меня от него холодно внутри.
— А я совершенно безоружный, если не считать дубины, — пожаловался Джоунз. — Если бы только иметь ружье…
Робот стоял, не обращая внимания на слова Джоунза. Все его щупальца, кроме одного, были втянуты. Точки продолжали спускаться, и теперь стало ясно, что это большие птицы с огромным размахом крыльев.
— Если бы у меня был бинокль, то я бы рассмотрел их, — сказал Джоунз. — Но у меня, конечно, нет бинокля. Я убедил себя, что должен путешествовать налегке. Удивительно, что я вообще что-то захватил. Мне было достаточно ружья и мотовелосипеда, но теперь у меня нет ни того, ни другого.
— Я могу сказать, кто это, — сказал Хол. |