Ты не против?
— Милая, если ты его уже пригласила, то как я могу возражать? Уверен, в нашем доме хватит еды, и ему здесь всегда рады.
— Да, конечно.
Розмари поняла, что сказала не то. Нелепо, что Мэтт Уиндборн так смутил ее. Это на нее вовсе не похоже.
— Если мистер Уиндборн меня извинит, — начала она, — я вернусь к Хью, а потом поговорю с Денни.
— Да, пожалуйста.
Испытывая смущение и раздражение, Розмари вышла из комнаты.
— У отца гость, — сообщила она Хью. — Новый лесничий.
— Уиндборн?
Розмари кивнула.
— И он будет ужинать с нами.
Хью скорчил гримасу:
— Тогда я, пожалуй, пойду.
— Нет, Хью!
— Я ничего не имею против него, — поспешно заверил Хью. — Не пойми меня неправильно. Просто пока я не хочу ему мешать. В конце концов, он босс. Он может сам предпочесть, чтобы так оно и было. Некоторые не любят общаться в непринужденной обстановке со своими подчиненными.
— Хью, это же глупо… — начала было Розмари, в глубине души понимая, что он может быть прав.
— Возможно, а возможно, и нет. Но я все равно пойду. Уверен, ты поймешь. Когда он пробудет здесь некоторое время, и мы узнаем, как он относится к подобным вещам…
Розмари не стала больше ничего говорить. Хью дотронулся до ее плеча и ушел. Розмари отправилась на кухню в поисках Денни, которая только что вытащила из духовки пирог с беконом и сыром.
— Привет, Рози… — Денни единственная ее так называла. — Я видела, ты привела Хью Торнли. Он останется на ужин?
— Он передумал.
— Наверное, из-за нового лесничего? Это нормально, пока они не узнают друг друга получше. Сначала им надо сработаться.
— Возможно, ты права. Что ты о нем думаешь, Денни? О новом лесничем, я имею в виду.
— Судя по тому, что я видела, он настоящий мужчина. И настоящий лесничий. Высокий, прямой, сдержанный, знает, что ему нужно.
— И как этого добиться?
— Вполне. Я бы сказала, что он истинный лесничий и человек чести.
— Денни! Ты же видела его всего один раз.
— Иногда этого достаточно.
Розмари пожала плечами:
— Возможно, ты и права. Но я встречалась с ним дважды, и оба раза он был груб, недружелюбен и язвителен.
— Боже, так вы не поладили? Иди скажи им, что ужин готов. А я накрою на стол.
— Ты будешь ужинать с нами, Денни?
— Нет, если у вас гость, — твердо ответила женщина. — Ты же знаешь, я никогда этого не делаю.
Розмари не стала спорить и отправилась в кабинет. Ни отец, ни лесничий нисколько не удивились, что Хью ушел. Розмари повела их в столовую, по пути собираясь с духом.
— Насколько я понимаю, вы родились не здесь, мистер Уиндборн? — спросила она, подавая пирог.
— Нет.
— В Америке?
— В Канаде, в Британской Колумбии, — ответил он после небольшой паузы.
Доктор Филдинг хмыкнул:
— Милая, как ты могла спутать канадца с американцем?
— А что такого? Уверена, мистер Уиндборн не может обидеться из-за такого пустяка.
— Я не сказал, что обиделся.
Сейчас его акцент казался еще более резким, но, странно, Розмари нашла это привлекательным.
— Наверное, ваши родители тоже были канадцами.
— Нет, мэм. Они родились в этой стране, как и вы. Они эмигрировали до моего появления на свет и неплохо устроились в Канаде. |