Изменить размер шрифта - +
Что во многом напоминает позицию Драска в начале их знакомства. И пора нанести по этой позиции маленький щелчок.

— Ну и что произойдет теперь? — спросила Мара. — Я имею в виду то, что касается вагаари?

— Они совершили множественные акты войны против Чисской Державы, — бесстрастно ответил чисс. — В ту самую минуту, пока мы тут разговариваем, собирается ударное войско, а на поиски вагаари отправляются разведывательные корабли.

— Это займет время, — заметила Мара. — Обыскивать-то придется огромную территорию. К тому моменту, когда вы их найдете, они вполне могут сообразить, что отряд Эстоша слишком опаздывает, и забиться в какую-нибудь щель.

— А вы можете предложить что-то другое? — потребовал Прард'енк'ифлар. — Или умственные трюки, о которых упоминал аристокра Чаф'орм'бинтрано, позволяют вам извлечь координаты вагаарской базы из мертвых сознаний?

— Вообще-то, мы не умеем этого делать даже с живыми, — сказала Мара. — Но нам и не нужно.

Она указала на пульт-штурвал:

— Эти координаты находятся прямо тут..

— Так вот что он делал со штурвалом! — произнес Скайуокер, наконец, догадавшись. — А я думал, что он лишь выводит корабль из гиперпространства.

— Нет, он нацелился на нечто более дальнее, — сказала Мара, разглядывая замешательство, проступившее на лице Прард'енк'ифлара. — Понимаете, командир, как только мы ворвались на мостик, Эстощ понял, что все кончено. У него было оружие, которое, как он думал, убьет нас всех, поэтому Эстош считал, что, по крайней мере, и мы тоже не победим. Но даже умирая, он все-таки хотел доставить этот корабль к своим.

— Поэтому мы позволили ему ввести автоматический курс, который должен был направить корабль к месту их встречи, — добавил Люк.

— Где, вероятно, ожидает большинство их тяжелых военных кораблей. — Мара вновь указала жестом на пульт-штурвал. — Хотите, чтоб я извлекла для вас эти координаты?

С минуту Прард'енк'ифлар стоял, уставившись на нее. Затем, дернув углом рта, слегка поклонился.

— Спасибо, — тихо произнес он. — Мне бы очень этого хотелось.

 

27

 

То есть там совсем ничего не осталось? — спросил Джинзлер — просто, чтобы быть уверенным Скайуокер покачал головой.

— Нет, — ответил он. — Позже мы обыскали все очень тщательно. И не смогли найти даже кусочка аметиста, чтобы вам вернуть. Мне очень жаль. Я знаю, как много это значит для вас.

— Все в порядке — сказал Джинзлер. И, как ни странно, так оно и было. Тот лазерный меч был последней вещью, принадлежавшей его сестре. И его последней ниточкой с ее жизнью. И тем не менее эта потеря оказалась совсем не такой болезненной, как можно было ожидать. Возможно, потому, что ему больше не требовались предметы, чтобы ее помнить. А также и потому, что все эти болезненные воспоминания наконец начали излечиваться. И излечивать его.

— На самом деле, это даже правильно, — добавил он. — Взойдя на борт «Дальнего полета», Лорана посвятила себя защите и обучению здешних людей. И это лишь уместно, что ее меч был принесен в жертву ради них — так же, как пожертвовала собой она.

Люк и Мара обменялись взглядами, и на их лицах Джинзлер различил осторожность. Они ведь до сих пор так и не выяснили, как Лорана погибла и что она делала в момент своей смерти. Но Джинзлеру это было неважно. Он знал, что его сестра погибла, защищая «Дальний полет», и это все, что имело значение.

Быстрый переход