Изменить размер шрифта - +
Но теперь это уже не важно, не так ли? Мы все погибнем.

— Не знаю, посмотрим.

— Не надо обманывать себя. Все погибнут. Ты тоже.

— А ты? — спросил Сэм.

— Думаю, меня они не убьют, но я не хочу жить без тебя.

— Значит, ты считаешь, что Руди с ними?

— Скорее всего да.

— Это ты дала ему карту Бергмана?

— Он взял у меня какой-то пакет, а его мне дала Сара. Но благодаря Омару карта нам не понадобилась. Не могу вспоминать этого старика… Мне стыдно за себя: я тогда так испугалась. Думала, что умру от страха.

— Для женщины это нормально. Я тоже боялся за тебя.

Дарелл улыбнулся ей и поднялся. Надо было действовать.

Он осторожно пополз к раненому солдату с рацией, лежавшему недалеко от выхода из пещеры.

Все молча ждали. Прошло несколько томительных минут, но никакой реакции снаружи не было.

Тогда по знаку полковника солдаты открыли огонь. В ответ раздались взрывы гранат. Яркие вспышки осветили тьму, раненого радиста, и тут же опять все погрузилось во мрак. Дарелл подполз к радисту и дотронулся до его плеча.

— Нога… Моя нога… — простонал солдат.

Они лежали всего лишь футах в двадцати от выхода и даже слышали, как трепещет на ветру флаг Бергмана.

— Я возьму рацию, — прошептал Дарелл. — Ты в состоянии сам доползти до полковника?

— Попробую…

— Можно связаться с патрулем прямо отсюда?

— Нет, надо проползти дальше.

Дарелл взвалил рацию себе на спину и прополз еще несколько футов. Неожиданно слепящий луч света ударил Дареллу в глаза. Сэм попятился, но чей-то голос громко крикнул:

— Дарелл! Не двигаться!

Сэм замер. Яркий луч освещал его с ног до головы, и он был сейчас отличной мишенью. Голос Дарелл узнал сразу: конечно, это был Руди. Сэм не двигался.

— Алиса с вами? — спокойно спросил Руди.

— Да.

— Вы там понимаете, что вы в ловушке?

— Выйди, чтобы я мог тебя видеть, — сказал Сэм.

Последовала пауза. Руди, видимо, обдумывал слова Сэма. Потом заговорил снова:

— Хорошо. Я думаю, что с тобой можно договориться. Нет никакого смысла умирать ни тебе, ни мне. Я выйду к тебе, но сначала послушай, что скажу. У нас Сара, она заложница. Убьют меня — убьют ее.

— Она с вами?

— Да, она здесь.

— Покажи мне ее. Пусть она выйдет вместе с тобой.

— Нет, уж придется тебе поверить мне на слово.

Выбора у Дарелла не было, пришлось согласиться.

Руди вышел из-за большого камня лежащего у входа в пещеру. Он был один. Дарелл оглянулся назад на своих, боясь, как бы они не пристрелили Руди раньше времени. Но, кажется, там слышали весь их разговор. На полковника можно было положиться.

Дарелл внимательно наблюдал за Руди: доверять ему было нельзя. Сара вполне могла оказаться где-нибудь в другом месте. Однако надо было узнать, Чего хочет Руди. В свете фонаря он казался зловеще огромным, на лице его застыла злорадная улыбка.

— Итак, — начал Руди, — поговорим.

— Можно, — в тон ему ответил Сэм.

— Вы, мистер Дарелл, обречены. Живыми вам отсюда не выйти. Нас много, у нас автоматы. Скоро у вас кончатся провизия и вода, да вы просто замерзнете там.

Дарелл показал на рацию.

— Мы вызвали помощь, она скоро будет.

— Чепуха, мистер Дарелл! Вы не хуже меня знаете, что оттуда нельзя ничего передать: рация слабовата, а стены пещеры слишком толстые.

Быстрый переход