Только тогда и вышел. Большинство моих коробок с бумагами оставались на хранение в суде, но одну я все же прихватил с собой, хотел подготовиться к встрече со следующим свидетелем.
И вот я неуклюже влез в такси с этой коробкой и костылями и спокойно, без происшествий отправился в гостиницу.
Гостиничные сотрудники за стойкой приемной, наверное, подумали, что я тронулся умом. Это после того, как я настойчиво попросил их ни при каких обстоятельствах не сообщать номер моей комнаты кому бы то ни было, даже если придет человек и назовется моим отцом. Кроме того, они не должны соединять меня по телефону с кем бы то ни было, не спросив имени звонившего и не сообщив предварительно мне.
И еще я спросил, сколько свободных номеров имеется у них на данный момент.
— Двенадцать, — ответила девушка.
— Тогда могу я сменить номер на новый? — спросил я.
— Вам не нравится ваш номер? — удивилась она.
— Нет, номер замечательный, — сказал я. — Просто сегодня мне нужен на ночь другой.
— Я должна спросить управляющего, — сказала девушка. — Прежний ваш номер придется убирать, а мы уже отпустили всех горничных.
— Неужели нельзя оставить до завтра как есть? — спросил я.
— Но, сэр, мы же не сможем сдать его вечером другому клиенту в таком состоянии, — возразила она. Упрямая попалась девица, подумал я, снисхождения от нее не жди.
Я не стал напоминать о том, что двенадцать номеров остались на пять часов вечера свободными, так что вряд ли найдутся желающие заселить их все.
Она ушла советоваться с начальством, затем вернулась и сообщила, что я могу переехать в другой номер, вот только мне придется оплатить прежний за позднюю из него выписку.
— Хорошо, — сказал я ей. — В таком случае не будете ли столь любезны вызвать мне такси? Я переезжаю в «Рэндолъф».
Тут она снова исчезла. И появилась вскоре в сопровождении господина в хорошем костюме, по всей видимости управляющего.
— Мистер Мейсон, — обратился он ко мне, — прошу извинить за недоразумение. Конечно, вы можете поменять номер, если хотите. Без всякой дополнительной платы.
— Вот и чудесно, — заметил я. — Будьте добры, пошлите за портье. Мне надо перенести вещи.
— Какой номер вы предпочитаете? — спросил управляющий.
— Один из номеров в «Рэндольф», — ответил я.
— Да будет вам, мистер Мейсон, — улыбнулся он. — Уверен, мы с вами всегда можем прийти к соглашению.
И мы пришли. Я добился двадцатипроцентной скидки за пользование прежним номером, начиная с пятницы, мало того, едва успел занять новый, как мне принесли бутылку красного вина — в дар от управляющего. Нет, адвокатский опыт всегда может пригодиться, это ясно.
На самом деле мне вовсе не хотелось переезжать в другую гостиницу. Я знал, «Рэндольф» очень хороший отель, но здесь, в модернизированном интерьере прежней тюрьмы, было значительно легче передвигаться на костылях, пусть даже двери в номера были уже обычных, поскольку прежде за ними располагались камеры.
И вот, устроившись в новом номере, я улегся на кровать с бокалом вина и принялся изучать бумаги.
Зазвонил телефон. Я поднял трубку.
— Мистер Мейсон? Это оператор гостиницы. Вам звонит некая мисс Кларк. Соединять?
Мисс Кларк? Кто такая мисс Кларк?.. И тут я вспомнил.
— Ах да, пожалуйста, соедините. Благодарю вас.
— Что за таинственность? — спросила Элеонор, когда нас соединили.
— Ну, только так можно отсечь ненужные звонки, — весело ответил я. |