Изменить размер шрифта - +
Сперва на одной веревке, потом — на другой. Но и у него ничего не вышло.

— Медицина бессильна, — выпрямившись, развел руками Баск.

— Если уж Каменное Муму чего сделает… — усмехнулся толстый розовощекий Павел Лунин.

Герасим выпятил острый подбородок. Друзьям стало ясно: он приготовился к длительной полемике. И ожидания их оправдались.

— Между прочим, — зануднейшим голосом начал он, — второй узел затянул не я, а Варвара. — А у меня все было сделано правильно.

— Потом разберемся, — махнула рукой Варя. — Ребята, — она с мольбой посмотрела на вновь прибывших. — Надо срочно что-то делать. Сейчас сюда явится Бельмондо, и тогда уже не только Муму, но и мне придется после обеда вязать новые узлы…

— И наше купание в озере тогда накрылось, — договорил за неё Баск.

— Не у всех, а у них, — Луна указал пальцем сперва на Варю, потом — на Муму. — Мы-то свой зачетик по костру сейчас сдали. Зажгли с одной спички.

— Такую фигню, как костер, я бы тоже зажег вообще с половины спички, — немедленно заявил Герасим.

— Вот завтра, Муму, ты нам и продемонстрируешь свое умение, — впервые за все это время нарушила молчание черноглазая Маргарита Королева.

— Но сейчас речь не о том, — сурово оборвал её Герасим. — Вы просто обязаны нам помочь.

— Я вижу только один выход, — сказал стоявший рядом с Марго Иван Холмский. — Сожрать в темпе обе эти веревки, пока Бельмондо не увидел.

— Зачем жрать? — удивился Баск. — Проще выкинуть.

И он зашвырнул обе веревки в густые кусты.

— За-ачем? — схватившись за голову, простонал Муму.

— Спокуха, — улыбнулся Сеня. — Сейчас мигом новые вам доставлю. Я видел: у Бельмондо в подсобке их целая коробка нарезана. Ждите.

И Сеня понесся по аллее к главному корпусу. Однако Герасиму и Варваре сегодня явно не везло. Исаак Наумович Капустин, которого за разительное сходство с известным французским актером абсолютно все называли за глаза Бельмондо, возник перед ребятами гораздо раньше отбывшего за веревками Баска.

— Ну? — обратился он к Варе. — Справились?

— Естественно, Исаак Наумович, — Варвара кинула на него поистине ангельский взгляд. — Сейчас покажу. Ой! — разыграла она полную растерянность. — А где же моя веревочка? Герка, отдавай.

— Я-то при чем? — с идиотским видом посмотрел на неё Муму.

Остальные ребята едва сдерживались от смеха.

— Ничего себе, ни при чем! — продолжала разыгрывать спектакль хитрюга Варвара. — Я же тебе как раз перед приходом Исаака Наумовича показывала, как правильно узел делать.

И она кинула ещё один «честный» взгляд на Бельмондо.

— Она показывала! — с пафосом воскликнул Муму. — Это, Исаак Наумович, я ей показывал.

От такого натиска Бельмондо несколько растерялся и потряс головой. Именно в этот момент на лужайку с восторженным возгласом: «Есть! «— выбежал Баск.

— Ах, это ты, гад, наши веревки упер? — Варвара, не растерявшись, выхватила у него из рук добычу.

— Я? Упер? — вытаращился на неё Баск.

— А кто же еще, раз они оказались у тебя! — усилила натиск Варвара. — Тоже мне, шуточки! — разыграла она возмущение. — Мы как раз с Герасимом хотели Исааку Наумовичу свои узлы показать.

Быстрый переход