Изменить размер шрифта - +

Но, судя по всему, надежды его оказались напрасными.

— Как вы думаете, кто хочет с вами поговорить? — с улыбкой обернулась к ребятам миссис Линтон. — Барни!

— Барни! — обрадовано воскликнули все трое и бросились к телефону.

Роджер первым схватил трубку.

— Барни! Это правда ты? Как ты отпраздновал Рождество? Хорошо? — Он замолчал, слушая ответ Барни, и вдруг выражение невероятного восторга появилось на его лице. — Слушай, Барни! Это же гениальная идея! Да-да, я сейчас спрошу у мамы, не вешай трубку! Я спрошу у нее прямо сейчас!

Снабби и Диана, сгорая от любопытства, ждали, о чем таком Роджер должен спросить у миссис Линтон.

— Мама! Барни со своим двоюродным братом собираются поехать в домик у озера среди холмов, он принадлежит их бабушке. Озеро замерзло, и холмы все в снегу, так что можно кататься на коньках и на санях с гор. Он спрашивает, можно нам тоже поехать с ними?

Диана и Снабби даже взвизгнули от восторга.

Конечно, мы поедем!

Барни говорит, если ты согласна, то его бабушка потом перезвонит тебе и расскажет все подробно, — добавил Роджер, глядя на маму сияющими глазами. — Мама, ты ведь согласна, правда? Мы сами поедем к Барни, вместо того чтобы приглашать его сюда! И Снабби не придется отправлять к тете Агате. И дедушка Роберт сможет спокойно жить здесь, никто его тревожить не будет. Ну что, мама, можно нам поехать?

   

Снабби, обхватив тетю за талию, закружил ее по комнате в вальсе.

 

 

 

Глава III 

СУМАТОШНЫЕ СБОРЫ

 

 

Миссис Линтон посмотрела на взволнованные лица ребят и, улыбнувшись, кивнула:

— Да, думаю, можно. Это устроит всех нас.

Ой, Снабби, что ты делаешь? Перестань, ты меня уронишь!

Снабби, обхватив тетю за талию, закружил ее по комнате в вальсе.

— Гип-гип-ура! Какой счастливый день! — орал он.

В прихожую вышел удивленный мистер Линтон. Его ввели в курс дела, и он выслушал рассказ с явным одобрением.

Что ж, это обеспечит вашему дедушке Роберту немного тишины и покоя, да и нам самим тоже, — сказал он. — Надеюсь, Снабби, Чудика ты захватишь с собой? Мне бы очень хотелось отдохнуть от этой собаки.

Конечно, дядя, конечно! — заорал Снабби, подбегая к нему с явным намерением повальсировать и с ним тоже, так он был счастлив. Но, слава богу, вовремя одумался — его дядя не одобрял подобные выходки.

Тем временем Роджер уже сообщил Барни о том, что родители согласились, и теперь выяснял подробности поездки. Через минуту Диана выхватила у него трубку, ей не терпелось поговорить со старым приятелем. Но в трубке раздалось негромкое щелканье и бормотание.

— Ой, это ты, Миранда? — воскликнула Диана, с восторгом вслушиваясь в знакомый лепет обезьянки. — Мы с тобой скоро увидимся! Слышишь меня? Скоро-скоро!

Гав-гав! — заволновался Чудик, не понимая, что происходит, и ломая голову над причиной невероятного переполоха. Он попытался вытянуть коврик из-под ног мистера Линтона и сбежать с ним, но Снабби вовремя остановил его.

Всех обрадовал звонок Барни. После того, как Снабби тоже прокричал другу несколько слов, трубку положили, и ребята прошли в гостиную, чтобы обсудить потрясающую новость.

Представляете — дом среди снежных холмов, да еще рядом с замерзшим озером! Лучше просто не придумаешь! — восторгался Роджер. — Сейчас пойду искать свои коньки. Тебе повезло, Снабби, — тебе же на Рождество как раз новые подарили!

А где наши санки? — спросила Диана. — Правда, вряд ли они теперь нам подойдут — слишком маленькие! Мы на них не катались уже года три, наверное.

А я куплю новые на те деньги, что мне подарили на Рождество, — гордо заявил Снабби.

Быстрый переход