Энид Блайтон. Загадка ожившего снеговика
Загадки Барни – 5
Глава I
РОЖДЕСТВЕНСКИЕ КАНИКУЛЫ
Сколько дней продлятся рождественские каникулы? — спросил мистер Линтон, откладывая газету, когда сверху донесся оглушительный грохот. — Мне иногда кажется, что я живу в сумасшедшем доме. Чем они там занимаются, эти дети? Прыгают со шкафа, что ли?
— Боюсь, это, как всегда, Снабби, — вздохнула миссис Линтон. — По времени он сейчас должен застилать свою кровать. О боже — опять!
Выйдя в прихожую, она крикнула наверх:
— Снабби, что ты там творишь? Это действует твоему дяде на нервы.
— Ой, извините! — откликнулся Снабби. — Я только решил тут кое-что передвинуть, и тумбочка упала. Я совсем забыл, что вы внизу. Ой, осторожно, к лестнице направляется Чудик, а он сегодня немного не в себе...
По ступенькам кубарем скатился черный спаниель Чудик. Миссис Линтон поспешно отступила в сторону. Чудик с разгона проехался по всей прихожей, влетел в гостиную и затормозил лишь у самых ног мистера Линтона. И был крайне удивлен, когда получил от него шлепок по голове сложенной газетой. Вскочив, Чудик вылетел из комнаты почти с той же скоростью, с какой влетел.
— Что за дом! — простонал мистер Линтон, когда его жена вернулась. — Как только у нас появляется Снабби, миру и покою приходит конец. Из-за него Диана и Роджер начинают вести себя вдвое хуже. А уж этот Чудик! Сегодня он расчудился так, что превзошел самого себя.
— Ничего, дорогой, потерпи. Рождество бывает только раз в году, — попыталась успокоить его миссис Линтон. — Нужно же бедному Снабби куда-то уезжать из школы в каникулы! Не забывай, он ведь круглый сирота — ни отца, ни матери.
— Никому не пожелал бы таких племянничков! — продолжал ворчать мистер Линтон. — И потом, почему каждый раз, принимая Снабби, мы должны принимать и его собаку?
— Ричард, ты же знаешь, Снабби ни за чтобы не согласился поехать к нам без Чудика. Они жить друг без друга не могут.
— Вот как! — хмыкнул мистер Линтон, вновь раздраженно хватаясь за газету. — Что ж, если Снабби никуда не ездит без Чудика, скажи ему, что в следующие каникулы мы не сможем держать у нас его собаку. Тогда, может быть, это избавит нас и от Снабби?
— Надеюсь, ты шутишь, дорогой? — покачала головой миссис Линтон. — Снабби действует тебе на нервы, только когда ты весь день дома. Но скоро праздники кончатся, и ты опять будешь ездить на работу.
А наверху Снабби сидел на своей неприбранной кровати, теребя мягкое длинное ухо Чудика и болтая с Роджером и Дианой. Они доводились ему братом и сестрой, но не родными, а двоюродными. Ребята прибежали к нему в комнату посмотреть, что это был за грохот.
— Попадет тебе, Снабби, — сказал Роджер. — Никак ты не запомнишь, что твоя комната как раз над гостиной. Чего тебе пришло в голову передвигать мебель?
— Вообще-то я не собирался ее передвигать, но у меня закатилась под комод монетка — пять пенсов. А когда я его сдвинул, то подумал, что он будет лучше смотреться на месте тумбочки, а она, негодяйка, перевернулась и грохнулась на пол.
— Да, папа тебе устроит взбучку, вот увидишь, — сочувственно проговорила Диана. — Я слышала, как он сказал, что ты сам на это напрашиваешься. Балбес ты, Снабби! Скоро папе выходить на работу. Трудно тебе немного подождать и хоть несколько дней вести себя нормально?
— Так я и веду себя нормально! — возмутился Снабби. — А вот скажи, кто пролил кофе на стол за завтраком? Я, что ли?
Роджер и Диана неодобрительно посмотрели на своего рыжеволосого веснушчатого братца. Он ответил им дерзким взглядом своих зеленых глаз. Они оба любили неугомонного, неистощимого на выдумки Снабби, хотя временами он становился совершенно несносным. |