Парень вздохнул, вертя в руках стакан с вишневым соком, который так любезно принесла нам горничная с полчаса назад. А я почувствовала, как по спине побежали мурашки — уж больно завораживающим стал у него голос.
— Видите ли, Розовая Заводь довольно тихий городок. Никаких ярких событий или фестивалей; приезд гостей может обсуждаться половиной города неделю. Поэтому для образа «проклятого дома» место идеально. Что еще привлечет туда посетителей, а жителям не даст заскучать? Вот и придумываются сплетни, а из них рождаются местные легенды.
Оборотень говорил так убедительно, что не встреть я самолично «проклятия» дома, обязательно поверила бы. Да и голос будто звучал в ушах, заставляя доверять так невинно смотрящему человеку. Неожиданно, я приглушенно ойкнула и схватилась за руку — адвокат пребольно ущипнул меня. А затем тоже самое проделал с оборотнем, отчего тот разом закончил свою речь.
— Радужка у Кагэ, — тихо прошептал Югата в ответ на мою приподнятую бровь.
Я посмотрела. Цвет глаз у оборотня от привычного голубого переходил в алый, становясь все темнее. Похоже, смотритель не рассказал нам обо всех своих способностях, или сам не подозревал о внушении. Пока внимание бабушки и Артуа было приковано именно к нему, мой вскрик и действия адвоката они не заметили. Впрочем, оборотень щипок ощутил, и радужка спустя пару секунд вернулась в обычное состояние.
Не знаю, засомневалась ли глава Фурико и отметила ли странности в разговоре, но упорствовать дальше не стала. В конечном счете, Кагэ твердо высказал свою точку зрения на данный вопрос.
— Тем лучше, что вы не верите в сверхъестественное. Тогда у меня будет просьба, — сказала она так, что стало понятно — от выполнения «просьбы» зависит дальнейшее сотрудничество. Вот и подошли мы к тому, ради чего начинался разговор: насколько приемлемы будут условия Фурико, и в чем заключается их интерес.
— Я слышала, что Асаяке занималась расследованием смерти Кен… бывшего главы Хасу?
А вот эта оговорка была явно не запланированная, так как бабушка разом помрачнела. — Моя просьба будет похожа. В этом доме погиб давний предок Фурико. Мне хотелось бы узнать настоящую причину его гибели.
Условия оказались просты. В ближайшее время мы должны были вернуться в Розаводь, где тщательно изучить все, что связано с первым владельцем: старые документы, письма и упоминания в слухах. По возможности, расспросить в городе о женщине, с которой он жил — про любовницу бабушка слышала, но толком ничего не знала. Я просвещать тоже не торопилась, решив обговорить данный вопрос с Сакурой.
Взамен передаваемых сведений нам обеспечивалась финансовая поддержка (необходимая в рамках поиска), а также защита от всевозможных нападений. Иными словами, ежедневная охрана особняка. Форс-мажорные обстоятельства заняли еще полчаса обсуждений, и в наше распоряжение поступило четверо телохранителей Фурико, работающих в парах по сменам.
Ну и последнее — Артуа ехал с нами. То ли для контроля, то ли из любопытства. Бабушка от его заявления была не в восторге, но возражать не стала.
— А теперь оставьте меня с Асаяке наедине, — обратилась к парням глава Фурико, когда все детали были обговорены. — Артуа проводит вас в комнаты, или можете пройти на кухню перекусить. Стол так поздно накрывать не будут.
— Мне уйти? — напрямую уточнил Югата, пока я ошарашено хлопала глазами. Такое вопиющее нарушение этикета адвокату было не свойственно, зато меня сразу взбодрило. Это всего лишь разговор, переживу. Прежде, чем бабушка что-либо высказала в отношении друга, я поспешила разрешить конфликт.
— Да. Завтра с утра выезжаем, так что отдохните. Я загляну к вам перед сном.
Адвокат убедился, что мимолетная паника от бабушкиной фразы прошла, и просьбу выполнил. |