— Прекрасно, — согласился шериф, — а с кем он консультируется?
Медфорд вспыхнул:
— Так называется его должность. Он консультирующий криминалист.
— Значит, сам он ни с кем не советуется?
— Он раскрывает преступления и дает полицейским советы, как отыскать преступников.
— Очень хорошо. Мне всегда хотелось получить от кого-нибудь совет… А он что, действительно собирается давать мне советы?
— Волворт намерен раскрыть преступление, — торжественно объявил Медфорд.
— Вы имеете в виду, что советов не будет? Этот человек просто рванет вперед и все сделает сам?
— Он работает со мной, — пояснил прокурор.
— Чтобы найти преступника, — спокойно добавил Волворт, — и, мне кажется, что я на правильном пути.
— Неужели? — спросил шериф и небрежно предложил: — Садитесь, парни.
— Я нашел нить, — продолжил криминалист, проигнорировав приглашение. — До сих пор никто не попытался выследить найденный портсигар.
— Что вы понимаете под словом «выследить»?
— Определить, кому он принадлежит.
— Погодите, не понимаю, что значит это ваше выслеживание и как…
— Вот именно, не понимаете, — оборвал его Волворт. — Однако, если подумаете, то поймете, что в этом деле очень важной деталью является гравировка. Ее несомненно сделал тот ювелир, который продал вещицу. Мне понадобилась всего пара минут, чтобы обзвонить всех местных ювелиров и понять, что нужного нам среди них нет. Тогда я связался с полицией Лос-Анджелеса и попросил их узнать в более дорогих ювелирных магазинах насчет этой гравировки. Всего два часа работы — и результат налицо.
— Итак, что же удалось выяснить? — спросил приятно удивленный шериф.
— Вид Сиссон продал портсигар молодой женщине, которая заплатила наличными. Ей около девятнадцати лет, высокая, стройная, темноволосая, с карими глазами, у нее необычный голос, звонкий и тонкий, его будет легко узнать. Женщина весит фунтов сто пятнадцать, на пальце левой руки носит кольцо с бледно-розовым турмалином.
Квинлен закашлялся.
— Что-нибудь еще? — быстро спросил шериф.
— Мы нашли автомобиль, который оставил след, выезжая из усадьбы Хигби после того, как вы позволили себе удалиться, не обеспечив охрану места преступления и даже не позаботившись проверить, нет ли поблизости чужой машины.
— Погодите минутку, — остановил его шериф. — Вы говорите об автомобиле, который въехал, развернулся и выехал из усадьбы?
— Я имею в виду автомобиль, который выехал, — самодовольно повторил Волворт. — Это все, что мы о нем знаем. Вы видели следы, идущие из усадьбы, и больше ничего заметить не могли. Если и были следы, ведущие внутрь, то выезжающий автомобиль их затер.
— Та-а-к, — протянул шериф, — обо мне можно будет поговорить и потом. Я, кстати, видел следы, ведущие и туда и обратно. Но вы как будто сказали, что машину нашли?
— Мы определили регистрационные номера и послали запрос на владельца. Скоро придет ответ.
— Отлично, парни, но тем не менее можете присесть, — снова предложил Элдон.
После некоторого колебания вошедшие расселись, расставив скрипучие стулья инквизиторским полукругом.
— А как вы нашли машину? — хриплым голосом спросил Квинлен.
— Не прошло и двадцати минут после выхода свежего номера «Газеты», — с триумфом заявил Лайонс, — как позвонил человек со станции обслуживания. |