Изменить размер шрифта - +
Убирали поднос, не отвечая ни на какие, даже самые невинные вопросы. Должно быть, очень боялись ее матери. Но теперь, теперь… король прислал солдат, чтобы привезти Елену в столицу, и сестры шептались об этом. Довольны ли они? Ненавидят ли ее так же сильно, как ненавидит их Мерри? Или боятся больше всего на свете?

Она вспомнила, как стояла на опушке, неподалеку от хижины старухи, с куском куропатки в руке, когда раздался громкий свистящий звук. Она круто развернулась, но не увидела никаких врагов. Только темный лес расстилался перед ней. Но что-то ударило ее по голове, и Мерри потеряла сознание. Слышала ли она смешок старухи? Это вдова лесоруба свалила ее с ног? Кто знает…

Очнулась она в крохотной келье. Мать снова обыграла ее, и Мерри хотелось плакать.

Король приказал матери ехать в Лондон, к нему, и та не может отказаться. Что он узнал? Может, Гаррон проведал правду? Что же случилось?

Теперь у нее есть еще один шанс.

«Ведьма уезжает».

Мерри улыбнулась в полумраке и стала готовиться.

 

Глава 53

 

Лондон

Гаррон перевел взгляд с аббатисы на Мерри, стоявшую рядом с матерью. Девушка взяла мать за руку. Елена взглянула на нее и слегка улыбнулась. Прекрасная, живая, энергичная Мерри, которая не была его Мерри. Теперь он понял, что ведьма сделала с дочерью что-то непоправимое. Или это не Мерри, а самозванка? Как такое может быть?

Лорд Ранульф стоял навытяжку, как солдат, и, не выказывая никаких эмоций, наблюдал, как его сына и сэра Халрика вводят в комнату. При виде отца Джейсон рванулся вперед, но стражник дернул его за руку. Лорд Ранульф кивнул сэру Халрику, что заставило Джейсона зашипеть по-змеиному.

Гаррон смотрел на человека, повинного в стольких смертях и бедах, и думал: «Мне следовало бы не отрезать твое чертово ухо, а воткнуть нож в горло и покончить со всем этим»…

Позволит ли ему король отомстить?

В этот момент Гаррон твердо знал: он будет драться с Джейсоном, что бы ни сказал король.

По знаку, данному его величеством, Бернелл велел лорду Ранульфу:

— Выступите вперед, милорд, и расскажите, кто такая Арлетт и откуда у нее такое огромное количество серебряных монет. Только не надо плести сказки о друидских принцессах и проклятиях. Король желает знать истину.

Гаррон исподтишка изучал отца Джейсона, лорда Ранульфа, графа Кэрронуика. Высокий, крепкий, мускулистый, с такими же красивыми чертами лица, как у сына. На нем были черная туника и кольчуга, покрытые толстым слоем пыли после долгой, утомительной скачки.

— Сир, — начал он приятным низким голосом, — я сплел волшебную сказку для сына, потому что он впервые увидел серебро, когда был совсем маленьким, и не понял бы правды. Я пригрозил ему проклятием и наказанием, чтобы он не распускал язык. И он действительно молчал, пока не утопил ум в эле. Пока не рассказал все графу Уорему.

Арлетт была не друидской принцессой, а моей матерью. Мне было шестнадцать, когда она показала серебро. И объяснила, что его подарил ей Филипп, король Франции. Послал ей только что отчеканенные круглые английские пенни, чтобы подкупить баронов Иоанна, чтобы те свергли короля и поддержали притязания Филиппа на английский трон. Позже, когда я стал старше, она добавила, что Филипп Французский действительно заплатил ей серебром, но это была плата за то, чтобы отравить вашего деда. Она объяснила, что ее отец, мой дед, послал ее к французскому двору совсем юной девушкой. Уже в четырнадцать она была ослепительно красива, умна и созрела для брака. Но вместо этого стала фавориткой короля Филиппа, и тот полностью ей доверял. Как вы знаете, многие, уверены, что ваш дед, король Иоанн Безземельный, умер от несварения желудка осенью 1216 года, через год после подписания Великой хартии при Раннимеде.

— Лорд Ранульф, — вмешался Бернелл, — почему король Франции считал, что ваша мать может подобраться к королю Иоанну настолько близко, чтобы его отравить? Кем она была для него?

— Она была и фавориткой короля Иоанна, сир.

Быстрый переход