— А неродившимся мы еще судьбу не спряли.
— Чтоб им всем тролль Хрунир в левое ухо свистнул, — пояснила Скульд, чтобы уж совсем было понятно.
— Феху, уруз, турисаз, ансуз, райдо, кеназ, гебо, — перечисляла руны Урд, ища нужную.
— Чтоб их всех Великим Потопом смыло, — проворчала Скульд. — Чтоб их хримтурс разжевал и не выплюнул.
— Ей, бедняжке, грамота всегда тяжело давалась, — пояснила Урд, кивнув на Скульд. — Вот и ворчит.
Наконец Урд добралась до руны «беркана», с которой начиналось имя Бальдра. Ячейка с надписью «Бальдр» была пуста.
— Не может быть! — разволновалась Урд. — У нас идеальный порядок! У нас никогда ничего не пропадает!
— Сто шесть драккаров в поясницу презренному вору! — взревела Скульд.
— Что вы там кричите? — послышался веселый голос из-за занавески в конце зала.
— Верданди, ты же на дежурстве! — воскликнула Урд. — Ты что, заснула на посту? У нас украли одно веретено с нитью судьбы!
— А тебе жалко? — отозвались беспечно. — У нас их миллионы. Одним больше, одним меньше… да ладно, все в порядке. Хи-хи-хи, вот забавник! Вот проказник!
Норны и ребята поспешили за занавеску. Она отгораживала уютный уголок с очагом из дикого камня. У очага сидела веселая старушка с ямочками на щеках. От смеха она даже отложила недопряденное веретено. У ее ног толстый рыжий кот гонял клубок шерсти. Да так уморительно гонял — то носом поддаст, то попой сядет, то на уши нитку намотает.
— Хи-хи-хи, — заливалась старушка. — А теперь лапой, лапой! Весь ниткой замотался!
Ребята пригляделись — кот разматывал не клубок, а веретено…
— Это Локи! — закричал Влад. — Хватай его!
Данька бросился животом на кота. Тот зашипел злобно и наподдал почти пустое веретено. Оно закрутилось немыслимым кульбитом и, уже без нитки, улетело в угол. Кот торжествующе мявкнул, показал Даньке язык, схватил в зубы веретено и прыгнул в очаг. На полу осталась гора спутанных ниток.
— Очень весело, — одобрила Верданди, вытирая слезы. — Жаль, что кот сбежал.
— Он размотал нить судьбы Бальдра, — сердито сказала Урд. — Не понимаю, чего ты так радуешься. Вот эти юные боги пришли ее связать. А теперь и концов не найти.
— Боги? — заулыбалась Верданди. — Надо же, такие молоденькие, а уже боги. Ну ничего, это проходит. Все проходит… а нитку смотать можно.
— А куда мотать? — возмутилась Урд. — Треклятый кот утащил веретено!
— Чтоб ему валькирии усы отгрызли, — включилась в беседу Скульд.
— Ничего не выйдет, ребята, — сказала Урд. — Нельзя мотать нить Бальдра на чужое веретено. Ох, и запуталась же его судьба…
— А как кот прыгал! Как мяукал! Ха-ха! — вспоминала Верданди.
— Вы же поняли, что это не простой кот, а Локи, — упрекнул озорную старушку Данил. — Надо было отобрать веретено.
Веселая бабушка глянула на мальчика. Холодок побежал по спине Даньки, померк свет, погасли звуки, застыла кровь. Добрыми синими глазами смотрела на Даньку Смерть.
— Не гляди на него, — заслонила мальчика Урд. — Он еще слишком молод. Не поймет.
Верданди сморгнула и снова принялась за пряжу.
— В каждом простом коте есть частичка Локи, — спокойно заметила она. |