Изменить размер шрифта - +

— Что с тобой? — прошептал Джон.

Не успев ответить, Коттен услышала голос Синклера и снова повернулась к окну.

— Я хочу воспользоваться случаем и отметить наш нелегкий труд. Мы на гребне волны, которая затопит все человечество. Мы получим наконец награду, достойную нашего происхождения. Наш план удался до мельчайших деталей. Даже наш добрый кардинал сыграл свою роль и повел себя так, как мы и ожидали. Он выполнил свою задачу, и теперь удален из паствы.

Люди на экранах забормотали.

— Лишь самые чистокровные из нас собрались здесь в этот вечер, — продолжил Синклер, — и мы ступаем на важнейший путь в истории человечества — вот-вот случится Второе Пришествие Иисуса Христа, Агнца Божьего. Всего в нескольких шагах от этой комнаты совершается чудо.

— Чудо? — шепнула Коттен. — Думаешь, он создает клона прямо здесь, в поместье Росслин?

Джон убавил звук.

— Более подходящего места не найти. Наверняка где-то в доме есть лаборатория — вот почему Януччи хотел, чтобы мы пришли сюда и остановили клонирование, разрушили это.

— Но если это так, зачем же Синклер собрал столько гостей?

— Может, он слишком самоуверен и считает, что его не остановить. К тому же гостей тщательно проверяла охрана. Это можно объяснить событиями 11 сентября. Видимо, Синклер — важная шишка, а если такой маскарад устраивают каждый год, вряд ли он стал бы отменять праздник и давать повод для любопытства. Найти лабораторию может быть проще, чем мы думали. Знаешь, иногда лучший способ что-то спрятать — положить на самом виду.

Коттен лихорадочно размышляла, пытаясь собрать все воедино.

— Что-то не сходится.

— Что именно?

— Ты сказал, ее будет легко найти. Мы и сюда легко пробрались, слишком легко. — Она потерла виски. — Это не мы такие умные, что пробрались к Синклеру. Нас сюда заманили. Мы делали в точности то, что они хотели. Мы мошки, залетевшие в огонь.

Джон помрачнел.

— Ты слышал Синклера? — спросила Коттен. — Януччи выполнил свою задачу. Он должен был не только заменить реликвию подделкой. Они знали, что он нас приведет. Он был наживкой. Дал нам приглашение.

Джон достал из кармана коробочку, переданную кардиналом.

— Думаешь, они об этом знают?

Тихий щелчок заставил его спрятать коробочку обратно в карман. Дверь в аппаратную открылась, в проходе, на фоне освещенного коридора, возник силуэт крупного мужчины.

— Solpeth, Коттен.

На секунду — словно искра пробежала — ей захотелось подпрыгнуть, подбежать к нему, обхватить за шею, крепко-крепко обнять. Но потом сердце ухнуло, и она осознала — он сказал «здравствуй»… как Мотнис, на енохианском языке.

— Дядя Гас?

Что он здесь делает… в монашеской рясе, с пистолетом, направленным на нее? Коттен недоверчиво покачала головой и пристально посмотрела на него.

— Я думала, ты…

— В реанимации, после ужасной автомобильной аварии? Нет, я здоров. Нам нужно было тебя напугать, чтобы ты побежала, отвлеклась, пока мы здесь были заняты.

Дядя так знакомо улыбался, говорил тихо и ласково.

— Мы пытались задержать тебя в Нью-Йорке. Так было бы проще. Но отец Тайлер все испортил, когда пришел тебе на помощь. — Он взглянул на Джона. — Сначала вы не фигурировали в плане. Поэтому пришлось вас придержать, также, как и Коттен. Заблокировать карточки. И в то же врдмя заставить вас бежать. В отчаянном положении люди теряют ясность мысли.

— А Торнтон?.. Ванесса? — Коттен пошатнулась от такого вероломства.

Быстрый переход