Она вздрогнула, ощутив его жадный, настойчивый поцелуй. Герцог тихо рассмеялся и наклонился, чтобы поцеловать ее в губы.
Они были так близки друг другу, что не нуждались в словах и объяснениях.
Они были единым целым, и даже таинство брака не могло сделать их ближе.
— Я… я люблю тебя!
— Я тоже, — ответил герцог. — С того самого утра, как я впервые увидел тебя, я благодарю Бога, что он даровал мне эту встречу.
— Я тоже… — прошептала Лина.
— Конечно! — улыбнулся герцог. — Я это знал!
Он немного отодвинулся, но по-прежнему держал ее руку в своей.
— Я хочу тебе сказать, дорогая… это очень трудно объяснить, но я всегда бессознательно искал именно тебя, только каждый раз разочаровывался.
Видимо, этим только и можно объяснить мое легкомысленное поведение…
Лина поняла, что он говорит о тех женщинах, с которыми имел связь. Они привлекали его, но он всякий раз быстро уставал от них и бросал, как бросил Дэйзи, Эви, Китти…
— Не надо, я понимаю…
— Я знаю, что ты все понимаешь, — сказал герцог, — но могут найтись люди, которые захотят задеть тебя, говоря о моей дурной репутации, о том, что у меня были другие женщины… Я хочу, чтобы ты твердо знала, что к тебе я испытываю иные чувства, настолько иные, что лишь ты способна понять, как велика эта разница.
— Я… я понимаю…
— Мое любовное плавание было долгим, очень долгим, — продолжал он. — Я уже начал думать, что оно никогда не кончится. Но теперь я у цели. Я нашел Шангри-Ла, эту волшебную страну, которую ищут все люди, и получил великий дар, которого я не заслуживаю, — твою любовь.
Лина застонала от счастья.
— Неужели ты говоришь это мне?
— Говорю и буду говорить!
— Мне нужно сказать тебе одну вещь… очень важную…
— Я готов тебя выслушать. Но сперва я тебя поцелую!
Лина отняла у него свою руку и уперлась ему в грудь, чтобы удержать его.
— Нет, подожди, — сказала она. — Сегодня утром, когда ты поцеловал меня, я уже не могла думать ни о чем, кроме любви. Сперва выслушай.
— Что может быть более интересного и важного, чем поцеловать тебя? — удивился герцог. — Впрочем, если тебе так хочется, изволь, я слушаю. Только говори побыстрее, а не то я умру от нетерпения. Ты так прекрасна, что слова, право же, излишни!
— То, что я скажу, не будет лишним, — настаивала Лина.
— Так я слушаю!
Но взгляд его был устремлен на ее губы. Герцог был так близко, что Лине было нелегко собраться с мыслями.
— Китти, наверно, сказала тебе, — начала она наконец, — что я только что приехала из провинции и хотела наняться к ней камеристкой, потому что ей была нужна камеристка, которая говорит по-французски, и что я никогда раньше не была камеристкой…
По выражению лица герцога было ясно, что он начисто забыл, что именно говорила ему Китти, и сейчас он думает не о Китти, а о ней, Лине.
— Да, — согласился он наконец. — Она, помнится, говорила что-то в этом роде… Впрочем, я не очень интересовался твоим прошлым.
— Она не сказала тебе мое настоящее имя? Не то, которое она придумала для меня, а то, под которым я ей представилась?
— Э-э… сейчас, сейчас… Кроумер, кажется, — вспомнил герцог. — По-моему, довольно серое имя для такой красавицы, как ты. Я буду очень рад, когда ты сменишь его на мое. |