Изменить размер шрифта - +
Бен лишь мельком видел отца Ли и Оливера, добродушного дородного старика с седеющей бородой, красным от чрезмерной любви к портвейну лицом и печальными глазами вдовца.
   Однажды вечером за окном шел ливень и ветер завывал в трубе. Оливер, вырвавшись на неделю из казармы, по его собственному выражению, «отправился на поиски красоты». Ричард Ллуэллин, как обычно, сидел в своем кабинете, углубившись в старые книги и документы.
   Бен остался наедине с Ли у камина, в котором жарко пылал огонь. Они негромко разговаривали весь вечер — именно тогда и случился их первый поцелуй. Не так уж много поцелуев за ним последовало…
   Бен улыбнулся про себя, стряхивая грезы и разглядывая отблески огня на лице Ли: она все такая же, ни время, ни слава ее не изменили.
   — О чем ты думаешь?
   Ли подняла на него взгляд.
   — О тебе.
   — Что именно обо мне?
   — Ты был женат? Нашел себе кого-нибудь?
   Бен помолчал.
   — С моим образом жизни это слишком сложно. Наверно, я не из тех, кто становится примерным семьянином.
   — Значит, ты ничуть не изменился.
   Он промолчал, почувствовав укор в ее словах.
   — Я долго тебя ненавидела, — тихонько призналась Ли, глядя в огонь. — За то, как ты со мной обошелся.
   Бен по-прежнему молчал.
   — Почему ты не пришел тогда? — Ли посмотрела ему в глаза. — Я любила тебя.
   — Я тоже тебя любил.
   — Правда?
   — Правда.
   — Вот только армию ты любил еще больше.
   — Ли, я был молод. И думал, что знаю, чего хочу.
   Она перевела взгляд на огонь.
   — Я ждала тебя в тот вечер после выступления. Я так радовалась: ведь это был мой дебют! Я думала, что ты в зале, и старалась для тебя изо всех сил. Ты сказал, что зайдешь ко мне в гримерную и мы вместе поедем на вечеринку. И не пришел. Исчез.
   Бен не знал, что сказать.
   — Ты разбил мне сердце. Может быть, ты этого так и не понял.
   Бен погладил ее по плечу.
   — Мне очень стыдно за то, что я сделал. Я не мог об этом забыть и часто о тебе думал.
   — Извини. Не стоило мне ворошить прошлое. Что было, то было.
   Они помолчали. Бен подбросил в камин полено, и в дымоход взвились оранжевые искорки. Что тут еще скажешь?
   — Я очень скучаю по Оливеру, — внезапно призналась Ли.
   — Я тоже, — ответил Бен. — Жаль, что мы в последние годы так редко виделись.
   — Он часто о тебе говорил. Бен покачал головой.
   — Зачем его понесло на озеро?
   — Никто толком не знает. Единственный свидетель — дама, с которой он провел вечер.
   — Кто она?
   — Мадлен Лоран, жена какого-то дипломата. Из-за этого даже скандальчик вышел, и кое-кому не терпелось прикрыть расследование. Подробности случившегося довольно расплывчаты.
   — Так что все-таки произошло? — поинтересовался Бен.
   — Насколько я знаю, они были на какой-то вечеринке — официальное мероприятие с кучей важных персон. Понятия не имею, где именно и кто еще там присутствовал. Если и были другие свидетели, они, скорее всего, не стали светиться.
   — Официальное мероприятие для важных персон? — повторил Бен. — Не похоже на Оливера.
   — Он пошел вместе с этой женщиной. Она заявила, что Оливер ее буквально преследовал, а муж вечно где-то пропадал.
Быстрый переход