Опять начался снегопад. Крупные снежинки падали на ресницы, и сержант протер глаза. Навстречу шла знакомая учительница.
— Фрау Шмидт, вы не видели Клару? — спросил он.
— Разве она не села в автобус, герр Кински? — удивилась учительница. — Я видела, как она выходила на улицу.
Он покачал головой.
— Ее там нет, я проверял.
— Не волнуйтесь, герр Кински. Может, она пошла домой вместе с подругой?
— Клара бы этого никогда не сделала. — Он прикусил губу.
Из обвитой плющом арки над парадным входом в здание школы вышла девочка с кларнетом. Узнав полицейского, она широко распахнула большие карие глаза.
— Мартина, ты не видела Клару? — окликнула ее фрау Шмидт.
— Она ушла, — застенчиво ответила Мартина.
— Куда ушла? — спросил Кински.
Девочка смутилась под его пристальным взглядом.
— Ну же, Мартина, — мягко сказала учительница, погладив ее по голове. — Не бойся. Скажи нам, куда ушла Клара?
— Она села в машину. С дяденькой.
Лицо фрау Шмидт застыло.
— С каким дяденькой?
— Ну, с таким. С обыкновенным.
— Когда это было?
Мартина показала на ворота школы.
— Мы с ней вместе вышли. Потом я вспомнила, что оставила в классе кларнет, и вернулась. Тогда и подъехала машина. Из нее вышел дяденька, улыбнулся Кларе и сказал, что он друг герра Кински.
Мартина застенчиво глянула в его сторону. Сержант почувствовал, как сердце бешено заколотилось в груди.
— Как этот дяденька выглядел?
— Не знаю, — прошептала девочка. — Большой такой. В костюме.
— А машина была какая? Какого цвета?
— Черная. Не знаю, какой марки.
— Куда они поехали?
Она показала вниз по улице. Кински смотрел на пустую дорогу, на стоящие вдалеке дома.
Дочь пропала. Ее могли увезти куда угодно.
ГЛАВА 17
Оксфордшир
Пришлось дважды менять такси и кататься на загородных автобусах, пока Бен не убедился, что погоня отстала. На закате они сели в красный двухэтажный автобус, который шел в город.
— А теперь что нам делать? — спросила Ли.
— Теперь нам обоим ясно, что Оливер погиб не случайно. — Бен заглянул Ли в глаза и тихонько стиснул ее руку. — Прости. Пожалуй, лучше бы это был несчастный случай.
Она грустно кивнула.
— И зачем его туда понесло? Он ведь собирал материалы для книги!
Бен потер виски, напряженно размышляя.
— Время смерти установили?
— Двадцать два часа тридцать четыре минуты. А что?
— Откуда такая точность? — удивился Бен.
— В память об отце Оливер носил его часы с пружинным заводом. Они остановились… когда Оливер упал в воду.
Ли шмыгнула носом и вытерла покатившуюся по щеке слезинку.
— Может, тебе не стоит пока об этом говорить? — спросил Бен.
— Не говорить не получается…
Бен решил поделиться своей версией событий.
— Я думаю, Оливер стал свидетелем ритуальной казни. Где это произошло и чем провинился тот несчастный, мы не знаем. |